法语助手
  • 关闭
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

些问题是关系到联合国特质的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

一个显特征是力具有的建设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心而力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性特质上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度样一个具有完全可信任的证明和名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

果断行动显示出他真正的领导特质,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了脏病

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它什么最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意调解人应当具有一些

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要,特别是如果你并没有足够美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是这种努力具有建设性

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国理想与我国文明是并行不悖

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他提议背后看到我刚才论及同样精神

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性(有责任,乐善好施)传统认知相吻合

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星,是时间主宰,耐而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现全球责任感中产生精神,联合国任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身、政策领域和网络看,采用独特方法是绝对必要

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任证明和多元化国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正领导,我们对此表示赞赏,并将作为我们依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数据若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合调解人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预病的

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国的核问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显征是这种努力具有的建设性

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性(有责任,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的,是时间的主宰,耐而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性问题和男性的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数据的若干主要衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰园?它的什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是这种努力具有的设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

为,男子对两性问题和男性特质上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意调解人应当具有一特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

题是关系到联合国特质核心题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是如果你并没有足够美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是种努力具有建设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国理想与我国文明特质是并行不悖

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他提议背后看到我刚才同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统认知相吻合

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星特质,是时间主宰,耐心而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两性题和男性特质看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现全球责任感中产生精神特质,联合国任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身特质、政策领域和网络看,采用独特方法是绝对必要

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度样一个具有完全可信任证明和多元化特质国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

种果断行动显示出他真正领导特质,我们对此表示赞赏,并将作为我们依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据若干主要特质衡量,其中包括时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

些问题是关系到联合国特质的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是种努力具有的建设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子两性问题和男性特质上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度样一个具有完全可信任的证明和名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

种果断行动显示出他真正的领导特质,我们此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒在不断进步中保持了自身的特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

什么选择在新西兰建立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是这种努力具有的建设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

子对两性问题和特质上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因我视之证明东盟坚持多边的特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质,我们对此表示赞赏,并将作我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

您为什么选择在新西立庄园?它的什么特质最吸引您?

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

充满善意的调解人应当具有一些特质

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国特质的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显特征是这种努力具有的设性特质

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神特质

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)的传统吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的特质,是时间的主宰,耐心而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

为,男子对两性问题和男性特质上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的特质

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的特质、政策领域和网络看,采用独特的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导特质,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当特质组合的调解人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,
tèzhì
qualité particulière ;
caractéristique ;
particularité

Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.

单宁也使红酒具有了预防心脏病的

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的

Pourquoi vous choisissez la nouvelle-Zélande ? Quelle est la qualitéla plus seduisante pour vous?

为什么选择在新西兰建立庄园?它的什么最吸

Le médiateur qui agit de bonne foi doit posséder un certain nombre de qualités.

满善意的调解人应当具有一些

Ces questions touchent l'essence même de l'Organisation des Nations Unies.

这些问题是关系到联合国的核心问题。

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个,是外貌之外最重要的别是如果你并没有足够的美貌!

Une autre caractéristique est la nature constructive de ces efforts.

另一个显征是这种努力具有的建设

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

联合国的理想与我国文明的是并行不悖的。

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰在他的提议背后看到我刚才论及的同样精神

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女(有责任心,乐善好施)的传统认知相吻合的。

Tu es née sous le signe de Saturne, le maître du temps qui enseigne la patience et l’effort !

你有土星的,是时间的主宰,耐心而努力!

Les hommes sont aussi réputés avoir une conception bornée de la femme et de la masculinité.

据认为,男子对两问题和男上的看法不易改变。

Ces critiques ne m'impressionnent pas, car je considère qu'elles confirment l'appartenance de l'ANASE à la culture multilatérale.

我并没有对这种批评感到不安,因为我视之为证明东盟坚持多边的

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神,联合国的任何改革就无法想象并毫无意义。

Il est essentiel d'adopter une démarche individuelle adaptée à l'éthique, au domaine d'activité et aux réseaux des ministères concernés.

从各部自身的、政策领域和网络看,采用独的方法是绝对必要的。

On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.

象印度这样一个具有完全可信任的证明和名的多元化的国家,毋庸过分强调。

Cette initiative décisive témoigne d'une véritable volonté politique, que nous saluons et sur laquelle nous espérons pouvoir nous appuyer.

这种果断行动显示出他真正的领导,我们对此表示赞赏,并将作为我们的依靠。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

量可按照数据的若干主要衡量,其中包括及时、准确、灵活和一致

Pour favoriser l'esprit d'entreprise, une méthode consisterait à faciliter l'acquisition de ces traits de caractère par de futurs chefs d'entreprise.

加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业

La création d'une base de données sur les médiateurs permettrait de trouver les médiateurs les mieux placés pour chaque situation.

创建专用的调解人数据库有助于确保为每个局势找到具有适当组合的调解人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特质 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


特徵, 特制, 特制的机器, 特制混凝土, 特制面包, 特质, 特种, 特种兵种, 特种钢, 特种旗,