Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的态是在
个特殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这希望发挥特殊的作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊的税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有个特殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某警车上安装了特殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的收集资料方式不过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是种特殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家的情况是特殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和色列的关系总是具有非常特殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这中心提供特殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些动态是在一个特殊
时期出现
。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这些希望发挥特殊作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊
税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊收集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地是一种特殊
历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会工作具有特殊
重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临状况是艰难而特殊
。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家情况是特殊
。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们工作程序具有特殊
重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊
性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供特殊和适合未成年人状况
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一是在一个特殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这希望发挥特殊的作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊的税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某警车上安装了特殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的收集资料方式超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种特殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这是特殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家的情况是特殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和色列的关系总是具有非常特殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这中心提供特殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每国家都有特殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚的一些动态是在一
特殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这些希望发挥特殊的作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊的税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一特殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的收集资料方式不可以超过。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种特殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家的情况是特殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列的关系总是具有非常特殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心供特殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应增强这些希望发挥特殊的
用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女所
人享受特殊的
收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的收集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认,海地的局势是一种特殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认委员会的工
具有特殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家的情况是特殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工程序具有特殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会妇女艺术家带来特殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列的关系总是具有非常特殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供特殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这些希特殊的作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊的税
。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊的集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种特殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而特殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,展中国家的情况是特殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列的关系总是具有非常特殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供特殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些动态是在一个特殊
时期出现
。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊关
。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
国应为增强这些希望发挥特殊
作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊
税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊与私营健康保险混
体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊收集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种特殊
历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会工作具有特殊
重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临状况是艰难而特殊
。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家情况是特殊
。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们工作程序具有特殊
重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列关
总是具有非常特殊
性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供特殊和适
未成年人状况
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定特殊资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有特殊挑
对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些动态是在一个特殊
时期出现
。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有特殊责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着特殊关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国为增强这些希望发挥特殊
作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊
税收减免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个特殊公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种特殊收集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,局势是一种特殊
历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是特殊情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会工作具有特殊
重
性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临状况是艰难而特殊
。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,发展中国家情况是特殊
。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们工作程序具有特殊
重
性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来特殊困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊
性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供特殊和适合未成年人状况
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune période spéciale de qualification n'a été fixée.
没有规定殊的资格期限。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
每个国家都有殊的挑战要应对。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个殊的时期出现的。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
国际社会在这方面具有殊的责任。
On le sait, les Pays-Bas entretiennent un rapport particulier avec l'eau.
众所周知,荷兰与水有着殊的关系。
L'ONU joue un rôle particulier dans le renforcement de ces espoirs.
联合国应为增强这些希望殊的作用。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所纳
人享受
殊的
免。
Les Pays-Bas ont un système mixte exceptionnel d'assurance maladie à la fois public et privé.
荷兰拥有一个殊的公共与私营健康保险混合体制。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了殊的摄像机。
Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.
采用这种殊的
集资料方式不可以超过三个月。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种殊的历史情况。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是殊的情况,而是涉及基本问题。
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
马来西亚认为委员会的工作具有殊的重要性。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪式具有殊的意义。
Les Palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles et uniques.
巴勒斯坦妇女所面临的状况是艰难而殊的。
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
在这方面,展中国家的情况是
殊的。
D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.
在这方面,组织我们的工作程序具有殊的重要性。
Il est probable que ceci crée des difficultés particulières pour les femmes artistes.
我们有理由相信,这会为妇女艺术家带来殊的困难。
Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.
就我们而言,德国和以色列的关系总是具有非常殊的性质。
Ces centres apportent une aide spécifique et adaptée à la situation des mineurs.
这些中心提供殊的和适合未成年人状况的帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。