法语助手
  • 关闭

特别进口税

添加到生词本

droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,所收的进口税高于我在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别因为面对侵略,首当冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

这一危机期,他们所收的进口税高于我们时期的预料,我向水利与森林局消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国那样,孟加拉国曾经多次强调指出,国际贸易交流方面,发展中国与发达国着严重的不衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收高于我们在和时期预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重衡,尤其是实行特别配额及所构成障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别配额及所构成的障碍。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调指出,在国际贸易面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾强调指出,在国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存在着严重的不平衡,尤其是实行特别进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,
droit spécial d'entrée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

这一危机期间,他们所收的进口税高于我们和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队是因为他们面对侵略,首当其冲。

Le Bangladesh, comme tous les autres pays en développement, a souligné à maintes reprises le grave déséquilibre existant entre les pays en développement et les pays développés au niveau des échanges commerciaux internationaux, notamment les entraves que constitue l'application de contingents et de droits d'importation spéciaux.

如同所有发展中国家那样,孟加拉国曾经多次强调国际贸易交流方面,发展中国家与发达国家之间存着严重的不平衡,尤其是实行进口配额及进口税所构成的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特别进口税 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人, 特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>,