Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物指数挂钩,并从国家预算中支取。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物指数挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物指数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物指数手册》和《生产者
格指数手册》相同
结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指是消费物
指数
变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物指数逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲通货膨胀对
消费物
指数有
响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物指数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格指数手册将依照消费物
指数手册
结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长比例高于消费者物
指数
变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费者物指数上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物指数调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去10年间,与零售物
指数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明办法,来改进其消费物
指数产品
规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥增加是由于根据消费物
指数
变化进行
租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物指数)仍然很低,而斯普斯卡共和国
通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到
响,为了防止这种情况
发生,印度发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
指数挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物指数
上升不一定转化为持久
通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物指数进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物指数中
比
大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取一个教训是,本轮中因对各国消费物
指数之外
几百种商品定
而产生
额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物手册》和《生产
手册》相同
结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率是消费物
变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费物
逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲通货膨胀对他们
消费物
有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产手册将依照消费物
手册
结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长比例高于消费
物
变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费物
上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去10年间,与零售物
相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明办法,来改进其消费物
产品
规
。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥增加是由于根据消费物
变化进行
租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物)仍然很低,而斯普斯卡共和国
通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况
发生,印度发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物上升不一定转化为持久
通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物中
比重大,粮食
上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取一个教训是,本轮中因对各国消费物
之外
几百种商品定
而产生
额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金1 400 000
伊,与
数挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费数手册》和《生产者
格
数手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率的是消费
数的变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者数逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费数有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格
数手册将依照消费
数手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者数的变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算度及消费者
数上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费数调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10年间,与零售数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明的办法,来改进其消费数产品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费数的变化进行的租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售数)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于上涨,实际工资水平会受到影响,
了防止这种情况的发生,印度发放了
补贴,并且将此项补贴同消费
数挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费数的上升不一定转化
持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费数进行调整后,实际年度收益
8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费数中的比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费数之外的几百种商品定
而产生的
外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物数挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册采用与《消费物
数手册》和《生产者
格
数手册》相同
结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率消费物
数
变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准根据消费者物
数逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲通货膨胀对他们
消费物
数有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格
数手册
消费物
数手册
结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长比例高于消费者物
数
变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费者物数上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物数调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但在过去
10年间,与零售物
数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明办法,来改进其消费物
数产品
规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥增加
由于根据消费物
数
变化进行
租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物数)仍然很低,而斯普斯卡共和国
通货膨胀率还
较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况
发生,印度发放了物
补贴,并且
此项补贴同消费物
数挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物数
上升不一定转化为持久
通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物数进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物数中
比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取一个教训
,本轮中因对各国消费物
数之外
几百种商品定
而产生
额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物指数
,
从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物指数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物指数手册》和《生产者
格指数手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物指数的变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物指数逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费物指数有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物指数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格指数手册将依照消费物
指数手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者物指数的变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费者物指数上涨有着
系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物指数调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10年间,与零售物指数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明的办法,来改进其消费物指数产品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费物指数的变化进行的租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物指数)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况的发生,印度发放了物
补贴,
且将此项补贴同消费物
指数
。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有政策得到良好管理,则最近消费物
指数的上升不一定转化为持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物指数进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物指数中的比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费物指数之外的几百种商品定
而产生的额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物指
挂钩,并从国
中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物指
下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物指
手册》和《生产者
格指
手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物指
的变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物指
逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费物指
有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国在其消费物
指
中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格指
手册将依照消费物
指
手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者物指
的变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国额度及消费者物
指
有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物指
调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10年间,与零售物指
相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国计划使用结构化产品说明的办法,来改进其消费物
指
产品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费物指
的变化进行的租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物指
)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况的发生,印度发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
指
挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物指
的
升不一定转化为持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物指
进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国,粮食在消费物
指
中的比重大,粮食
格
造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费物指
之外的几百种商品定
而产生的额外工作量过于庞大。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
助金额为1 400 000列伊,与物
指数挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物指数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物指数手册》和《
者
格指数手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物指数的
。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
助标准将根据消费者物
指数逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费物指数有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物指数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商,
者
格指数手册将依照消费物
指数手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者物指数的
。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算额度及消费者物指数上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物指数调整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10年间,与零售物指数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构品说明的办法,来改进其消费物
指数
品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费物指数的
进行的租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物指数)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况的发
,印度发放了物
贴,并且将此项
贴同消费物
指数挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物指数的上升不一
转
为持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物指数进行调整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物指数中的比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费物指数之外的几百种商品
而
的额外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金为1 400 000列伊,与物
指数挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在,综合消费物
指数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物指数手册》和《生产者
格指数手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物指数的变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物指数逐
提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费物指数有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物指数中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格指数手册将依照消费物
指数手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者物指数的变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算消费者物
指数上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物指数调整后,按
收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10间,与
售物
指数相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明的办法,来改进其消费物指数产品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费物指数的变化进行的租金调整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(售物
指数)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况的发生,印
发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
指数挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物指数的上升不一定转化为持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物指数进行调整后,实际
收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物指数中的比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费物指数之外的几百种商品定
而产生的
外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助为1 400 000列伊,与物
挂钩,并从国家预算中支取。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
在二零零二年,综合消费物下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物手册》和《生产者
格
手册》相同的结构。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率的是消费物
的变化。
Cette aide est mise à jour tous les ans suivant l'indice des prix à la consommation.
补助标准将根据消费者物逐年提高。
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays.
因此,欧洲的通货膨胀对他们的消费物有重要影响。
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation.
所有国家在其消费物中都至少包括一些服务。
Il a été convenu que la structure du manuel de l'IPP s'alignerait sur celle du manuel de l'IPC.
会议还商定,生产者格
手册将依照消费物
手册的结构编排。
Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation.
因此,最低工资增长的比例高于消费者物的变化。
Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation.
工资标准与国家预算度及消费者物
上涨有着密切关系。
Après correction de l'indice américain des prix à la consommation, le taux de rendement réel annualisé a été de 8,7 %.
按美国消费物整后,按年收益率达8.7%。
Cependant, les rémunérations moyennes ont augmenté par rapport à l'indice des prix de détails au cours des dix dernières années.
但是在过去的10年间,与零售物相比平均收入有所增加。
Les pays sont nombreux à prévoir d'utiliser la description structurée de produits pour perfectionner leurs spécifications des produits du PCI.
许多国家计划使用结构化产品说明的办法,来改进其消费物产品的规格。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥的增加是由于根据消费物的变化进行的租
整。
Le taux d'inflation (indice des prix de détail) est resté très bas dans la Fédération mais était plus élevé dans la RS.
联邦通货膨胀率(零售物)仍然很低,而斯普斯卡共和国的通货膨胀率还是较高。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况的发生,印度发放了物
补贴,并且将此项补贴同消费物
挂钩。
Si les politiques sont bien administrées, l'augmentation récente de l'indice des prix à la consommation ne mènera pas nécessairement à une inflation durable.
如果有关政策得到良好管理,则最近消费物的上升不一定转化为持久的通货膨胀。
Le taux de rendement total réel par année corrigé des variations de l'indice des prix à la consommation des États-Unis a été de 8,3 %.
按美国消费物进行
整后,实际年度收益为8.3%。
Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes.
在发展中国家,粮食在消费物中的比重大,粮食
格上涨造成了通货膨胀压力。
Il faudrait instaurer un meilleur équilibre afin de pouvoir comparer les prix entre les pays tout en réduisant au minimum la charge de travail supplémentaire.
吸取的一个教训是,本轮中因对各国消费物之外的几百种商品定
而产生的
外工作量过于庞大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。