Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的点,表明对这个问题缺乏理解。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其的
点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方,提交人详细说明了一种看法,认为
德马将军的公正
完
而且绝对是自利的
点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和的
点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的点已经过时,必须以更大的性别敏感的
点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种的
点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了新闻和
点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面观点,这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都是事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完
而且绝
是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观点已,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同促进了片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这一种不准确
片面观点,表明
这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面观点,报告满篇都
事实和法律
曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将正观完
而且绝
利
片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力宣传
问题
被歪曲和片面
观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱女受害者”这一传统
片面观点已经过时,必须以更大
性别敏感
观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害方式看问题,只有坚持一种片面
观点才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和观点
传播,特别
在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我,这是一种不准确的片面观
,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
了提出其片面的观
,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,埃亚德马将军的公正观完
且绝对是自利的片面观
。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观已经过时,必须以更大的性别敏感的观
代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种片面的观才有可能
以色列
我
所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的观点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其的观点,报告
是对事实
法律的曲解
伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完
而且绝对是自利的
观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案机构,竭力宣传的是问题的被歪曲
的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息通信资源的失衡同时促进了
新闻
观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确的片面观点,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完而且绝对是自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的是问题的被歪曲和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受者”这一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单有
的方式看问题,只有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看
的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,是一种不准确的片
观点,表明对
个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片的观点,报告满篇都是对事实
法律的曲解
伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完
而且绝对是自利的片
观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草所提及的联合国
机构,竭力宣传的是问题的被歪曲
片
的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”一传统的片
观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的式看问题,只有坚持一种片
的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息通信资源的失衡同时促进了片
新闻
观点的传播,特别是在有关发展中国家状况等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这一种不准确的片面观点,表明
这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面的观点,报告满篇都实和法律的
解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军的公正观完而且绝
自利的片面观点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及的联合国方案和机构,竭力宣传的问题的
和片面的观点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱的女受害者”这一传统的片面观点已经过时,必须以更大的性别敏感的观点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害的方式看问题,只有坚持一种片面的观点才有可能认为以色列为我们所看到的悲剧性的恶化负完责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源的失衡同时促进了片面新闻和观点的传播,特别在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,这是一种不准确片面
,表明对这个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面,报告满篇都是对事实和法律
曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在这方面,提交人详细说明了一种看法,认为埃亚德马将军公正
完
而且绝对是自利
片面
。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力宣传
是问题
被歪曲和片面
。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“女受害者”这一传统
片面
已经过时,必须以更大
性别敏感
取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以一种简单到有害方式看问题,只有坚持一种片面
才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和
传播,特别是在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。