法语助手
  • 关闭
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

武装部队所需或烟火服务

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作其他几名也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测地雷没有任何军事上好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至也发现,很难查明业已发生爆炸所涉爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年巴勒斯坦组织工作的他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安一次评估研

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的雷和小组本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不任何核武器试验他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采机械或方法排雷,则采探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也现,很难查明业生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

过,在知道以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的炸所涉的炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根该条约承担的义务,不进行任何核武器试或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年巴勒斯坦组织工作的其他几专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的炸所涉的炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

9止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果用机械或方法排雷,则用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非矿或石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地都是反坦克

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排,则采用不可探测的地没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,