法语助手
  • 关闭

爆炸物

添加到生词本

explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留爆炸物问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用爆炸物的恐怖行动的工队负责分析使用爆炸物的恐怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

关于战争遗留爆炸物的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物嗅探犬在请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引爆爆炸物

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让爆炸物使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和爆炸物的进口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物将用于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的爆炸物种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关制造和管制的《法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议遗留问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用的恐怖行动的工作负责分析使用的恐怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关遗留的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

嗅探犬在请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除遗留的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《遗留议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定将用工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

遗留给人类造成的代价要高接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

遗留”是指未弹药和被遗弃的性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制的《法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用的恐怖行动的工作队负责析使用的恐怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

嗅探犬在请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定将用于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留”是指未弹药和被遗弃的性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留爆炸物问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用爆炸物怖行动的工作队负责分析使用爆炸物怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留爆炸物的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物请求使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时怖分子引爆了爆炸物

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去袭击中所用的爆炸物

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让爆炸物使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和爆炸物的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物将用于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的爆炸物种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留爆炸物问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用爆炸物的恐怖行动的工队负责分析使用爆炸物的恐怖主义活动构成的威

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

了关于战争遗留爆炸物的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物嗅探犬在请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引爆了爆炸物

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去在袭击中所用的爆炸物

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让爆炸物使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和爆炸物的进口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物将用于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的爆炸物种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留爆炸物问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用爆炸物行动的工作队负责分析使用爆炸物义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留爆炸物的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物嗅探犬请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,分子引爆了爆炸物

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物处理单位处理了这枚手榴

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去袭击中所用的爆炸物

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过管军事当局的批准方可转让爆炸物使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、药和爆炸物的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物将用于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所用的爆炸物种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”是指未爆炸药和被遗弃的爆炸性药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使用恐怖行动工作队负责分析使用恐怖主义活动构成威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

嗅探犬在请求后可使用。

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和国当局取去在袭击中所用

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局批准方可转让使用权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有销售许可证法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

运输和过境需得到经济和劳工部许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留议定书》方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定将用于工业目,其销售将是永久性

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留给人类造成代价要高于接连不断冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步专家调查结果显示,这次袭击所用种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留”是指未弹药和被遗弃性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造和管制爆炸物的《爆炸物法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留爆炸物问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

爆炸物的恐怖行动的工作队负责分析爆炸物的恐怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留爆炸物的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

爆炸物嗅探犬在请求后可

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引爆了爆炸物

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队爆炸物处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马共和取去在袭中所爆炸物

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事的批准方可转让爆炸物权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药和爆炸物的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物的运输和过境需得到经济和劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭爆炸物种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,
explosif 法 语助 手

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于制造管制的《法》。

Examen de la question des restes explosifs de guerre.

审议战争遗留问题 。

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数当场销毁。

L'Équipe spéciale contre les actes terroristes à l'explosif analyse les risques d'attentats terroristes à l'explosif.

打击使的恐怖行动的工作队负责分析使的恐怖主义活动构成的威胁。

Intervention sur les restes explosifs de guerre.

作出了关于战争遗留的陈述。

Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.

嗅探犬在请求后可使

Après 52 heures, les terroristes ont provoqué une explosion.

小时之后,恐怖分子引

L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.

驻科部队处理单位处理了这枚手榴弹。

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留的工作。

L'explosif qui devait être utilisé a été saisi par les autorités panaméennes.

巴拿马当局取去在袭击中所

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让使权。

Article 57. Importation et exportation des armes, munitions et explosifs.

第57条 火器、弹药的进出口。

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由领有销售许可证的法人去申领。

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

的运输过境需得到经济劳工部的许可。

L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.

爱尔兰正在朝着批准《战争遗留议定书》的方向努力。

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定于工业目的,其销售将是永久性的。

Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.

战争遗留给人类造成的代价要高于接连不断的冲突。

Il ressort des premières constatations des experts que le type d'explosif utilisé était du RDX.

初步的专家调查结果显示,这次袭击所种类是RDX。

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留”是指未弹药被遗弃的性弹药。

Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.

他被起诉犯下非法拥有武器的罪行,并为此坐牢三年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸物 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,