法语助手
  • 关闭

爆炸反应

添加到生词本

réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠爆炸反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会生强烈的爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某个温度和压力环境就可能与熔盐或钠爆炸反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故生的第天已生了数氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在的部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列些方面说目前生的情况只是对爆炸反应,最近生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括些在反应爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理包括脱水处理,以避免与金发生爆炸

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金水会发生强烈的爆炸,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或发生爆炸

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只是对爆炸,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸作出,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸辩护,这种是在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱处理,以避免与金属钠发生爆炸

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠发生强烈的爆炸,对操人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生爆炸

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和法描绘为仅仅是对自杀爆炸,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只是对爆炸,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在爆炸尚未生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸辩护,这种是在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地了……反应并不险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性作出反应,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈的反应,对操作人员构成重大险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅对自杀反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气这些吹倒了反应堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

,我们感到关注的,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果,许多青少年和儿童,包括一些在反应尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成对自杀反应,把整个冲突说成由于这些开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性反应辩护,这种反应在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠爆炸反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期道秘书长对爆炸性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会生强烈的爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠爆炸反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故生的第一生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前生的情况只是对爆炸反应,最近一次生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应,国防军就开巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈的爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生爆炸反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只是对爆炸反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理包括脱水处理,以避免与金属钠发生

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛了……并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对性新闻的

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性作出,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控作出

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气,正是这些吹倒了所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只是对,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的区,仓促采取军事行动可能引起

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性作出,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀,把整个冲突说成是由于这些开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性辩护,这种是在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈的爆炸反应,对操作人员构成重大

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生爆炸反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生的第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生的情况只是对爆炸反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病理、生理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语 助 手

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发反应

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛了……反应并不是毫无危险的。

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对性新闻的反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性作出反应,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发反应,对操作人员构成重大危险。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发反应

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀反应,没有比这再虚假的了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发的第一天已发了数次氢气,正是这些吹倒了反应堆所在的一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发的情况只是对反应,最近一次发在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注的是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起反应

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻的自杀性作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成的最为令人痛心的后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应尚未出的儿童,受到严重的病理、理和心理伤害。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成是对自杀反应,把整个冲突说成是由于这些开始的。

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们的大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,