Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而
搬运方便,但一般容量较小,
为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,
虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以
野外使用简便的焚化器,
价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有控制任何枪支
攻击性武器
任何弹药、燃烧物质
爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质
爆炸物的方式
有意
目的
破坏公共秩序
犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量
,
且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可
不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫途弹之时,情况
能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉
以是野外使
简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对
能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,当考虑到内装高爆炸
和燃烧材料
如12.7毫米多用途
之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果
焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁
销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以
使用简便
焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧
和烟雾
会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何、燃烧物质或爆炸物
情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、
、易燃物质或爆炸物
方式
有意或目
破坏公共秩序
犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃转为爆炸效果的
化炉(如
、火化炉等)内控制燃
毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这化炉可以是野外使用简
的
化器,其价
、效果显著而且搬运方
,但一般容量较小,并且因为燃
弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,当考虑到内装高爆炸
和燃
材料的
如12.7毫米多用途
之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
在特别设计能够制约燃
转为爆炸效果的焚
炉(如焚
箱、
炉等)内控制燃
毁的
销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚
炉可以
野外使用简便的焚
器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃
和烟雾
会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何、燃
物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、
、易燃物质或爆炸物的方式
有意或目的
破坏公共秩序
犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控
燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般
小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,
虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以
野外使用简便的焚化器,
价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有控制任何枪支
攻击性武器
任何弹药、燃烧物质
爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质
爆炸物的方式
有意
目的
破坏公共秩序
犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。