Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,询问阿尔巴尼亚的非政府组织是否熟谙《公约》的内容,它们是否
员会的各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开展禁运监测的概念,专家组对留下
深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组织的一种语文,是联合国征聘工作人员时的一项基本要。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
熟谙裁军谈判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加
旨在就工作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题的潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要
。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚非政府组织是否熟谙《公约》
内容,它们是否了解委员会
各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开展禁运监测概念,专家组对
留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组织一种语文,是联合国征聘工作人员时
一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议程序性问
和实质性问
,积极参加了旨在就工作计划取得协商一致
所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚的非政府组织是否熟谙《公约》的内容,它们是否了解委员会的各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行个月内就熟谙有效开展禁运监测的概念,专家组对
留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组织的一种语文,是联合国作人员时的一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加了旨就
作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题的潜良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚的非政府组织是否熟谙《公约》的内容,它们是否了解委员会的各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开展禁运监测的概念,专家组对留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组织的一种语文,是联合国征聘工作人员时的一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加了旨在就工作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校师必然是熟谙贸发会议专题的潜在
员,但绝大多数大学国际法和经济学
学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚的非政府织是否熟谙《公约》的内容,它们是否
解委员会的各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开展禁运监测的概念,专对
留
刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各织的一种语文,是联合国征聘工作人员时的一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加旨在就工作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题的潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要
。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚非政府组
是否熟谙《公约》
内容,它们是否了解委员会
各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有禁运监测
概念,专家组对
留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组种语文,是联合国征聘工作人员时
项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议程序性问题和实质性问题,积极参加了旨在就工作计划取得协商
致
所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚的非政府组织是否熟谙《公约》的内,
是否了解委员会的各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开展禁运监测的概念,专家组对留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙各组织的一种语文,是联合国征聘工作人员时的一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加了旨在就工作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题的潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,熟谙项目评级标准是十分必要的。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚的非政府是否熟谙《公约》的内容,它们是否了解委员会的
项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就熟谙有效开监测的概念,专家
对
留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
熟谙的一种语文,是联合国征聘工作人员时的一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因熟谙裁军谈判会议的程序性问题和实质性问题,积极参加了旨在就工作计划取得协商一致的所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是熟谙贸发会议专题的潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel pour les auteurs d'une proposition de projet de s'enquérir des critères de notation.
因,对于项目发起人来说,
项目评级标准是十分必要
。
Enfin, il demande si les organisations non gouvernementales albanaises connaissent la teneur de la Convention et si elles seront informées des recommandations du Comité.
最后,他询问阿尔巴尼亚非政府组织是否
《
约》
内容,它们是否了解委员会
各项建议。
Le Groupe a été impressionné par la manière dont en quelques mois la notion de surveillance effective de l'embargo a été intégrée dans les activités de l'ONUCI.
联科行动在几个月内就有效开展禁运监测
概念,专家组对
留下了深刻印象。
La représentante a ajouté que la maîtrise de l'une des langues utilisées par les organisations était une condition indispensable pour le recrutement dans le système des Nations Unies.
各组织
一种语文,是联合国征聘工作人员时
一项基本要求。
Connaissant remarquablement les questions de procédure et de fond dont la Conférence du désarmement est saisie, il a pris une part active à tous les efforts déployés en vue de susciter un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
他因裁军谈判会议
性问题和实质性问题,积极参加了旨在就工作计划取得协商一致
所有努力。
Le personnel enseignant traditionnel constitue a priori un bon réservoir de formateurs potentiels dans les domaines traités par la CNUCED; toutefois, la grande majorité des programmes universitaires sur le droit international et l'économie ne sont pas suffisamment actualisés et restent largement théoriques, tandis que la formation dispensée par la CNUCED porte sur les aspects pratiques de l'élaboration des politiques et sur des compétences professionnelles spécifiques.
学校教师必然是贸发会议专题
潜在良好教员,但绝大多数大学国际法和经济学教学大纲过于陈旧,侧重理论,而贸发会议培训则针对实际决策方面和具体专业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。