Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
文件) note
照会
~échanger des notes. Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照会的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外
部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调

。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的照会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政
对普通照会
答
所
看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置疑其自己
照会
有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照会
反应
记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间谈判进程
范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外交部给该国政
。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去
要求,普通照会附有全面而详细
调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下
政
断然拒绝接受照会中
抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政
相应照会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出
答
。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出
答
。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中
原因是,我们没有收到它们
照会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政
对这份照会提出
答
。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答
国家政
最近采取
行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申其中
某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答
。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案
精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国
普通照会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在

内把护照和照
给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第
节扼要说明了各国政府对普通照
的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照
,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不
置疑其自己的照
的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照
的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照
属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照
是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照
,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照
有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照
中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照
。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个
员国对普通照
作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照
作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的照
。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照
提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照
作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照
将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有
个部队派遣国对普通照
作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照
。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
会Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护
和
会

送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通
会的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通
会,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的
会的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此
会的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议
会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
会是经阿塞拜疆外交部
该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通
会,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.


去的要求,普通
会附有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受
会中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应
会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通
会作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通
会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,
没有收到它
的
会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份
会提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通
会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本
会将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通
会作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通
会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发
各国的普通
会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

在三天之内把护照和照会给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照会的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照会,
求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全

细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的照会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护
和
给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通
的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通
,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不
置疑其自己的
的有
。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对

的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
抗议
属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通
,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按
过去的要求,普通
附有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受
中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应
。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个
员国对普通
作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通
作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的
。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份
提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对
普通
作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本
将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通
作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通
。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通
中。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在

内把护照和照
给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第
节扼要说明了各国政府对普通照
的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照
,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不
置疑其自己的照
的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照
的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照
属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照
是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照
,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照
有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照
中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照
。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个
员国对普通照
作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照
作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的照
。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照
提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照
作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照
将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有
个部队派遣国对普通照
作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照
。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的
法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任
具体
法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
其他国家对此照会的反应的记录。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间

程的范围。 
仍在
行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,我们没有收到它们的照会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申其中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任
具体看法。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置

己的照会的有效性。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任
他国家对
照会的反应的记
。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照会,请求向
愿基金捐款。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的
议。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
中的原因是,我们没有收到它们的照会。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对
普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申
中的某些观点。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除
他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。