法语助手
  • 关闭

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的有供水; 94.6%的有下水道; 86.2%的有卫生间; 55.5%的备热水; 98%的备中央供暖; 76%的备天然气; 12%的备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍法、摩登法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品到我妻子亲自做的美

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

电视节目则突出“”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住有供水; 94.6%的住有下水道; 86.2%的住有卫生间; 55.5%的住备热水; 98%的住备中央供暖; 76%的住备天然气; 12%的住备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在享受,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%住宅配有供; 94.6%住宅配有; 86.2%住宅配有卫生间; 55.5%住宅配备热; 98%住宅配备中央供暖; 76%住宅配备天然气; 12%住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,