Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,
少去看展览。

的菜市场


得
。


吧。
了一番。
的景象) scène animée; animation

~.Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,
少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在

。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条

的
。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左
,
开始
起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边
地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么
了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最
的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看
的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼


。
La rue s'anime.
马路

起来了。
C'est une rue animée.
这是一个
的
道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据
道的一部分,他们则成为这一地段
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看
的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席
前来看
的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


一起热闹了一番。
看看~.Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现
很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个
非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡
会
一起格外
热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一
人三五成群, 一边热闹
谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜
说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这

都是法国最热闹的
方。
欧洲和美国情况也都一样。
法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,
这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我
一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这
人重新建立某
社会规范和准则,占据街道的一部分,他
则成为这一
段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住
相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我
从心里感到了温暖,也让我
了解的你的一
现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我
预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

活跃) animé; actif; plein de vie (d'animation, d'entrain, d'activité, de mouvement)
的菜市场
得很。


吧。
了一番。
的景象) scène animée; animation



~.Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,很少去
展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很
。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很
的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始
起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边
地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么
了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最
的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.


的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼


。
La rue s'anime.
马路上
起来了。
C'est une rue animée.
这是一个
的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱

的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来

的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的菜市场
得很。


吧。
了一番。
的景象) scène animée; animation



~.Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,很少去

。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很
。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很
的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始
起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一

地谈论着, 一
做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么
了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最
的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.


的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼


。
La rue s'anime.
马路上
起来了。
C'est une rue animée.
这是一个
的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱

的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来

的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
街上热闹得很。

热闹热闹吧。
一起热闹了一番。Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现
很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个
区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会
一起格外
热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹
谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜
说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些
区都是法国最热闹的
。
欧洲和美国情况也都一样。
法国假期成为每年最
的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,
这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一
段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住
相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
笑话让大伙儿热闹热闹吧。
热闹了
番。
番Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这

非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这
城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹
来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在

外
热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有
些人三五成群,
边热闹
谈论着,
边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜
说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些
都是法国最热闹的
方。在欧洲和美国情况也都
样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.

节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们
去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹
来了。
C'est une rue animée.
这是
热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴
达的
清真寺遭轰炸,同
城市内的
热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的
部分,他们则成为这
段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的
些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

) animer; égayer; activer
说个笑话让大伙儿热闹热闹吧。Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国

都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天
遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢
的来信,让我们从心里感到了温暖,
让我们了解的
的一些现
,Dominique 和Jean-Louis
不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

) animer; égayer; activer
说个笑话让大伙儿热闹热闹吧。Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国

都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天
遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢
的来信,让我们从心里感到了温暖,
让我们了解的
的一些现
,Dominique 和Jean-Louis
不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
~.Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,

看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在
热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个
区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条
热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外
热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹

着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜
说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些
区都是法国最热闹的
方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起
婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一
段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。