Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团热情
。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团热情
。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府热情
和全面
。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业热情
促成了情况
极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是不扩散热情
者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院工
人员是这项革新做法
热情
者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标
热情
者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人社会发展
积极
、热情
者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系热情
者,并且正在为这一倡议提
。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家热情
。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们热情、
和团结,我们
工
就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力热情
、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体、热情
、以及表示
评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款
努力
积极和热情
者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一斯里兰卡
热情
者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府热情款待和
。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样热情承认和
这两个方面可以防止出现许多无尽
悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要任何努力中依赖我国
热情
。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要是,巴西始终是该公
积极和热情
者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众热情和对政府
。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间热情款待和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团的热情支持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府的热情的支持和全面的合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业的热情支持促成了情况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是扩散的热情支持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是这项革新做法的热情支持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《扩散条
》及其崇高目标的热情支持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的支持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系的热情支持者,并且正在为这一倡议提供支持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们的热情、支持和团结,我们的工作就可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南力的热情支持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体的、热情的、以及表示支持的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的
力的积极和热情的支持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府的热情款待和支持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热情承认和支持这两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要的任何力中依赖我国的热情支持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极和热情的支持者,并
力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热情和对政府的支持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间的热情款待和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团的热情。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府的热情的全面的合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业的热情促成了情况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是不扩散的热情者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是这项革新做法的热情者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标的热情
者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系的热情者,并且正在为这一倡
提供
。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决得到了超过106个国家的热情
。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们的热情、团结,我们的工作就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力的热情、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体的、热情的、以及表示的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的努力的积极
热情的
者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立统一的斯里兰卡的热情
者
勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府的热情款待。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热情承认这两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛
痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要的任何努力中依赖我国的热情。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极
热情的
者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热情对政府的
。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间的热情款待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够所有代表团的热
。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑塞内加尔政府的热
的
和全面的合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业的热促成了
况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是不扩散的热者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是这项革新做法的热者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标的热
者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热
的
者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系的热者,并且正在为这一倡议提供
。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案了超过106个国家的热
。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们的热、
和团结,我们的工作就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力的热、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体的、热的、以及表示
的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的努力的积极和热
的
者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一的斯里兰卡的热者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府的热款待和
。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热承认和
这两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要的任何努力中依赖我国的热。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极和热
的
者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热和对政府的
。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间的热款待和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团的热情支持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办处无疑将得到塞内加尔政府的热情的支持和全面的合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对业的热情支持促成了情况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
些国家中大多数都是不扩散的热情支持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是项革新做法的热情支持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标的热情支持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的支持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系的热情支持者,并且正倡议提供支持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们的热情、支持和团结,我们的工作就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力的热情支持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理会所有成员集体的、热情的、以及表示支持的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的努力的积极和热情的支持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府的热情款待和支持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热情承认和支持两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够实现
目标所需要的任何努力中依赖我国的热情支持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极和热情的支持者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热情和对政府的支持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府代表团访问期间的热情款待和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团的热情持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府的热情的持和全面的
。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
们对这一事业的热情
持促成了情况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是不扩散的热情持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工人员是这项革新做法的热情
持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标的热情
持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系的热情持者,并且正在为这一倡议
持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家的热情持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有们的热情、
持和团结,我们的工
就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力的热情持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体的、热情的、以及表示持的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的努力的积极和热情的
持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一的斯里兰卡的热情持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府的热情款待和持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热情承认和持这两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要的任何努力中依赖我国的热情持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极和热情的
持者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热情和对政府的持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间的热情款待和持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团的热情支持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔府的热情的支持和全面的合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业的热情支持促成了情况的极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这中大多数都是不扩散的热情支持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院的工作人员是这项革新做法的热情支持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条》及其崇高目标的热情支持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的支持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
府是新伙伴关系的热情支持者,并且正在为这一倡议提供支持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个的热情支持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们的热情、支持和团结,我们的工作就不可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南不懈努力的热情支持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体的、热情的、以及表示支持的评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款的努力的积极和热情的支持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是教分立和统一的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时府的热情款待和支持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样的热情承认和支持这两个方面可以防止出现许多无尽的悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要的任何努力中依赖我的热情支持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要的是,巴西始终是该公的积极和热情的支持者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众的热情和对府的支持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两府在代表团访问期间的热情款待和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团热情支持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府热情
支持和全面
合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业热情支持促成了情况
大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数都是热情支持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院工作人员是这项革新做法
热情支持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《条
》及其崇高目标
热情支持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人社会发展
、热情
支持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府是新伙伴关系热情支持者,并且正在为这一倡议提供支持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家热情支持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们热情、支持和团结,我们
工作就
可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南懈努力
热情支持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体、热情
、以及表示支持
评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终是《公》及执行其条款
努力
和热情
支持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是政教分立和统一斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府热情款待和支持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样热情承认和支持这两个方面可以防止出现许多无尽
悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要任何努力中依赖我国
热情支持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要是,巴西始终是该公
和热情
支持者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众热情和对政府
支持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间热情款待和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons qu'il recevra l'adhésion enthousiaste de toutes les délégations.
我们希望它能够得到所有代表团支持。
Il reste entendu que cette structure bénéficiera de l'appui enthousiaste ainsi que de la coopération totale du Gouvernement sénégalais.
办事处无疑将得到塞内加尔政府支持和全面
合作。
Leur appui enthousiaste à cette cause a considérablement modifié la donne.
他们对这一事业支持促成了
况
极大改观。
La plupart d'entre eux sont d'ardents partisans de la non-prolifération.
这些国家中大多数扩散
支持者。
Les personnels des établissements privés sont d'ardents avocats de cette innovation.
私人医院工作人员
这项革新做法
支持者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终《
扩散条
》及其崇高目标
支持者。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然惠及所有人
社会发展
积极
、
支持者。
Fervent partisan du NEPAD, le Gouvernement des États-Unis prête tout son appui à l'initiative.
美国政府新伙伴关系
支持者,并且正在为这一倡议提供支持。
Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.
该决议草案得到了超过106个国家支持。
Nous ne saurions faire preuve de la même efficacité sans leur passion, leur appui et leur solidarité.
没有他们、支持和团结,我们
工作就
可能如此有效。
Je voudrais exprimer notre chaleureux appui, notre respect et notre gratitude à Kofi Annan, pour ses efforts inlassables.
我要表达我们对科菲·安南懈努力
支持、尊重与感谢。
Je voudrais remercier tous les membres du Conseil de sécurité de leurs observations cordiales et de leurs encouragements.
我希望感谢安全理事会所有成员集体、
、以及表示支持
评论。
Le Brésil a toujours appuyé activement et avec enthousiasme la Convention et les efforts pour en mettre en pratique les dispositions.
巴西始终《公
》及执行其条款
努力
积极和
支持者。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长政教分立和统一
斯里兰卡
支持者和勇敢捍卫者。
Je voudrais en particulier saisir cette occasion pour remercier le Gouvernement intérimaire iraquien de son hospitalité et de son appui.
我尤其要借此机会感谢伊拉克临时政府款待和支持。
Reconnaître et soutenir vigoureusement ces deux aspects peut contribuer à prévenir les peines et les souffrances de générations tout entières.
以同样承认和支持这两个方面可以防止出现许多无尽
悲痛和痛苦。
L'Organisation peut compter sur l'appui enthousiaste de mon pays dans tout ce qui sera nécessaire de faire pour atteindre cet objectif.
本组织能够在实现这一目标所需要任何努力中依赖我国
支持。
Plus important encore, le Brésil a toujours été un partisan actif et enthousiaste de la Convention et des efforts visant à appliquer ses dispositions.
但更重要,巴西始终
该公
积极和
支持者,并努力执行其规定。
Par ailleurs, si les services sociaux de base ne s'amélioraient pas, l'enthousiasme de la population de même que son soutien au Gouvernement diminueraient.
另一方面,如果基本社会服务未改善,则会削弱公众和对政府
支持。
Enfin, il est également juste de remercier les dirigeants des deux gouvernements de leur hospitalité et de leur appui au long de cette mission.
最后,我还应该感谢两国政府在代表团访问期间款待和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。