Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此接待。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此接待。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您接待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还感谢印度和旁遮普邦
接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到接待向乌干达政
表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
接待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政接待,以及它们与访问小组
合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切感谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我接待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政和主办
接待和出色
讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者
接待起着积极
作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢好客
圭亚那政
和国家给予他
接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员接待,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到接待和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民
接待和友好款待表示诚挚
谢意和深深
感谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政有礼
接待,至今留下非常美好
回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团感谢我们会晤过所有人,他们对代表团
接待
确符合非洲
伟大传统和盛
。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政接待车臣
国内流离失所者,并向印古什境内
这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此的
待。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您的
待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我感谢你
的
待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他的
待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你的
待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民的
待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还感谢印度和旁遮普邦的
待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的待向乌干达政
表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民的
待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政的
待,以及
访问小组的合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切感谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我的
待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,会者
感谢芬兰政
和主办单位的
待和出色的讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的待起着积极的作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢好客的圭亚那政
和国家给予他的
待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的待,并
中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到的待和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民的
待和友好款待表示诚挚的谢意和深深的感谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我访问吉布提时,曾受到该国政
的
有礼的
待,至今留下非常美好的回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团感谢我会晤过的所有人,他
对代表团的
待的确符合非洲的伟大传统和盛
。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政待车臣的国内流离失所者,并向印古什境内的这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此热的
。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您热的
。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
们感谢你们的热
。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热使
深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
团受到东帝汶政
和人民的热
。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还感谢印度和旁遮普邦的热
。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热向乌干达政
表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
团受到东帝汶政
和人民的热
。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
要感谢这些国家政
的热
,以及它们与
小组的合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,要表示
深切感谢印度尼西亚领导人在
期间给予
热
的
。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政和主办单位的热
和出色的讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热起着积极的作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热好客的圭亚那政
和国家给予他的热
。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
团成员谨对在
期间得到的热
和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民的热
和友好款
表示诚挚的谢意和深深的感谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
们
吉布提时,曾受到该国政
的热
有礼的
,至今留下非常美好的回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
代表安全理事会代表团感谢
们会晤过的所有人,他们对代表团的热
的确符合非洲的伟大传统和盛
。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政热
车臣的国内流离失所者,并向印古什境内的这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感院长先生如此热情的接待。
Merci de votre accueil chaleureux.
热情的接待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳还感
印度
旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达表示感
。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶人民的热情接待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感这些国家
的热情接待,以及它们与访问小组的合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切感印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热情的接待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感芬兰
主办单位的热情接待
出色的讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持对法国学者的热情接待起着积极的作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感热情好客的圭亚那
国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到的热情接待协助向布隆迪
联合国布隆迪综合办事处表示感
。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、、国民议会
人民的热情接待
友好款待表示诚挚的
意
深深的感
。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国的热情有礼的接待,至今留下非常美好的回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团感我们会晤过的所有人,他们对代表团的热情接待的确符合非洲的伟大传统
盛情。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及热情接待车臣的国内流离失所者,并向印古什境内的这些流离失所者提供了合理条件
服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
院长先生如此热情
。
Merci de votre accueil chaleureux.
您热情
。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我你
热情
。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他热情
使我深受
动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
你
热情
。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热情
。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还
印度和旁遮普邦
热情
。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到热情
向乌干达政
表示
。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热情
。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要这些国家政
热情
,以及它
与访问小组
合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热情
。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者芬兰政
和主办单位
热情
和出色
讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者
热情
起着积极
作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员热情好客
圭亚那政
和国家给予他
热情
。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员热情
,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到热情
和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示
。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民
热情
和友好款
表示诚挚
意和深深
。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我访问吉布提时,曾受到该国政
热情有礼
,至今留下非常美好
回忆,并且非常
激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团我
会晤过
所有人,他
对代表团
热情
确符合非洲
伟大传统和盛情。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政热情
车臣
国内流离失所者,并向印古什境内
这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
谢院长先生如此热情
接待。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您热情接待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们谢你们
热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们热情接待使我深受
动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
谢你们
热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还
谢印度和旁遮普邦
热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到热情接待向乌干达政
表示
谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热情接待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要谢这些国家政
热情接待,以及它们与访问小组
合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热情
接待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们谢芬兰政
和主办单位
热情接待和出色
班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者
热情接待起着积极
作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员谢热情好客
圭亚那政
和国家给予他
热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员热情接待,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到热情接待和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示
谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民
热情接待和友好款待表示诚挚
谢意和深深
谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政热情有礼
接待,至今留下非常美好
回忆,并且非常
激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团谢我们会晤过
所有人,他们对代表团
热情接待
确符合非洲
伟大传统和盛情。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政热情接待车臣
国内流离失所者,并向印古什境内
这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生接待。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您接待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还感谢印度和旁遮普邦
接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到接待向乌干达政
表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
接待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政接待,以及它们与访问小组
合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切感谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我接待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政和主办单位
接待和出色
讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者
接待起着积极
作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢好客
圭亚那政
和国家给予他
接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员接待,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到接待和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民
接待和友好款待表示诚挚
谢意和深深
感谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政有礼
接待,至今留下非常美好
回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团感谢我们会晤过所有人,他们对代表团
接待
确符合非洲
伟大传统和盛
。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政接待车臣
国内流离失所者,并向印古什境内
这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对
表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
院长先生如此热
待。
Merci de votre accueil chaleureux.
您热
待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们你们
热
待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们热
待使我深受
动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
你们
热
待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热
待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还
印度和旁遮普邦
热
待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到热
待向乌干达政
表示
。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民
热
待。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要这些国家政
热
待,以及它们与访问小组
合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热
待。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们兰政
和主办单位
热
待和出色
讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者
热
待起着积极
作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员热
好客
圭亚那政
和国家给予他
热
待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员热
待,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到热
待和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示
。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民
热
待和友好款待表示诚挚
意和深深
。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政热
有礼
待,至今留下非常美好
回忆,并且非常
激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团我们会晤过
所有人,他们对代表团
热
待
确符合非洲
伟大传统和盛
。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政热
待车臣
国内流离失所者,并向印古什境内
这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此热情的接。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您热情的接。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的热情接。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热情接。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民的热情接
。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
政
还感谢印度和旁遮普邦的热情接
。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接向乌干达政
表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政和人民的热情接
。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政的热情接
,
它们与访问小组的合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切感谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热情的接。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政和主办单位的热情接
和出色的讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接起着积极的作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客的圭亚那政和国家给予他的热情接
。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到的热情接和协助向布隆迪政
和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会和人民的热情接
和友好款
表示诚挚的谢意和深深的感谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政的热情有礼的接
,至今留下非常美好的回忆,并且非常感激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团感谢我们会晤过的所有人,他们对代表团的热情接的确符合非洲的伟大传统和盛情。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民政
热情接
车臣的国内流离失所者,并向印古什境内的这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。