法语助手
  • 关闭

热切的愿望

添加到生词本

vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公,也是该海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教士参加了该活动闭幕式——再次证明了我谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导将会顺从全世界中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议机构转达尼日尔真诚友谊以及尼日尔坚持继续加强平共处以及与世界所有其他互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领会顺从全世界民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔真诚友谊以及尼日尔对坚持加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有——有2万名各种宗教非宗教人士参加了闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加该活动闭幕式——再次我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指裁军之路,也指满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我人民谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔坚持继续加强共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯黑塞公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尔人民真诚友谊以及尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2各种宗教非宗教人了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解达成这样一项协定方面所存悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,