Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到严

的人。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到严

的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有一个50张病床的治疗
病人的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

有关的
是唯一一种对女孩威胁更大的儿童
害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严

,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严

的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严

患者克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起
危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的
。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺
(17%)、
有关的
(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严

的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受
,双手也受到严
损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的患者,是在2004年的一场事故中被严

的,严
的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中的防止儿童被
的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严

的情况,被
者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度
的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和
预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被
、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所
、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受
害”,双手被滚烫的物器
,并且在给他浇凉
时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究项目的函件、参与严

患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院的严

研究项目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严

和肢体
残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到严重烧伤的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有一个50张病床的治疗烧伤病人的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严重烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干
胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经
胞,为严重烧伤患者克隆健康的

胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
特殊储存并有起火危险的弹药
白磷可以对
造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主

包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的患者,是在2004年的一场事故中被严重烧伤的,严重的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严重烧伤的情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究项目的函件、参与严重烧伤患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院的严重烧伤研究项目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的

个受到严重烧伤的
。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有一个50张
床的治疗烧伤
的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关的烧伤
唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严重烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的
中,他的情况
特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的患者,
在2004年的一场事故中被严重烧伤的,严重的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严重烧伤的情况,被烧伤者在伊科观

疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地
院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的
生称,治疗的
所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和
体工程学学校主办的研究项目的函件、参与严重烧伤患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学
疗中心
院的严重烧伤研究项目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击
口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我
病人是个受到严重

人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有一个50张病床
治疗
病人
单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关

是唯一一种对女孩威胁更大
儿童
害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严重
,他
正常生活受到了极大
影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严重

四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干
甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康
神

,为严重
患者克隆健康
皮肤
。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险
弹药
白磷可以对皮肤造成可怕

。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关

(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重

病人中,他
情况是特殊
:脸
上部受
,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术
患者,是在2004年
一场事故中被严重

,严重
后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中
防止儿童被

运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严重

情况,被
者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉
当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市
医生称,治疗
病人所受深度

程度前所未见,情况与使用有争议
白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别
国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和
预防
计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)
被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有
被
、有
每周甚至每天都遭到毒打、有
被武器所
、有
常遭到羞辱,有
则成为性暴力
受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他
生殖器“受
害”,双手被滚烫
物器
,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子
临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办
研究项目
函件、参与严重
患者支持小组
证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院
严重
研究项目
一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重
和肢体
残
非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我
病人是个受到



人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有一个50张病床
治疗
病人
单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关

是唯一一种对女孩威胁更大
儿童
害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体



,他
正常生活受到了极大
影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分



四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康
神经细胞,为


患者克隆健康
皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险
弹药
白磷可以对皮肤造成可怕

。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关

(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在



病人中,他
情况是特殊
:脸
上部受
,双手也受到
损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术
患者,是在2004年
一场事故中




,

后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中
防止儿童


运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些



情况,

者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又
转送到乌姆卡斯尔或巴士拉
当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市
医生称,治疗
病人所受深度

程度前所未见,情况与使用有争议
白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别
国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和
预防
计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)
调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有


、有
每周甚至每天都遭到毒打、有
武器所
、有
经常遭到羞辱,有
则成为性暴力
受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他
生殖器“受
害”,双手
滚烫
物器
,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子
临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办
研究项目
函件、参与


患者支持小组
证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院



研究项目
一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成


和肢体
残
非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到
烧伤的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
县妇幼保健中心设有一个50张病床的治疗烧伤病人的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他
2004年遭遇了一场意外,身体被
烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分
烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症

造健康的神经细胞,为
烧伤
克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.


烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到
损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的
,是
2004年的一场事故中被
烧伤的,
的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项
进行中的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些
烧伤的情况,被烧伤
伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机
,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害
。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且
给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究项目的函件、参与
烧伤
支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院的
烧伤研究项目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因
于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成
烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到严重烧伤的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
县妇幼保健中心设有一个50张病床的治疗烧伤病人的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同
有
的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他
2004年遭遇了一场意外,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严重烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起
危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同
有
的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的患者,是
2004年的一场事故中被严重烧伤的,严重的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一

行中的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严重烧伤的情况,被烧伤者
伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且
给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究
目的函件、参与严重烧伤患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院的严重烧伤研究
目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因
于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是
受到严重烧伤的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健中心设有
50张病床的治疗烧伤病人的单位。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.
同火有关的烧伤是唯
种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了
场意
,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

全身大部分严重烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那位刚刚接受了手术的患者,是在2004年的
场事故中被严重烧伤的,严重的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行
项在进行中的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另
,
生
些严重烧伤的情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相
致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之
(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他
提交了
给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究项目的函件、参与严重烧伤患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院的严重烧伤研究项目的
份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁
电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mon patient est un grand brûlé.
我的病人是个受到严重烧伤的人。
Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.
在县妇幼保健
心设有一个50张病床的治疗烧伤病人的单
。
Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

有关的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。
Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.
他在2004年遭遇了一场意外,身体被严重烧伤,他的正常生活受到了极大的影响。
Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.
一个全身大部分严重烧伤的四岁女孩。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起
危险的弹药
白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、
有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和
毒(4%)。
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人
,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.
那
刚刚接受了手术的患者,是在2004年的一场事故
被严重烧伤的,严重的后果使他无法参加任何社会生活。
La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.
DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执
一项在

的防止儿童被烧伤的运动。
Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.
另外,还发生一些严重烧伤的情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施
得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。
Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.
据加沙市的医生称,治疗的病人所受深度烧伤的程度前所未见,情况与使用有争议的白磷化学品相一致。
Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.
应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防的计划。
Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.
四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其
有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实
电击。
Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.
他还提交了发给他妻子的临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办的研究项目的函件、参与严重烧伤患者支持小组的证书以及他参与蒙特利尔大学医疗
心医院的严重烧伤研究项目的一份证明。
Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.
原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等
径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。