Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
只炉子很费
。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
只炉子很费
。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
炉子耗
。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
炉子耗
很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加
安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用
一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于
方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖该台炉子的全部赔偿责任,卖
此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当市场出售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力
面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、
、
、
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看烧木柴的
的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在
旁挂上一排圣诞用的大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的
成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进、水源和能源状况)就属于这方
的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的
和炊具,他还注意
在用替代能源向农村人口提供电力方
存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为了赛微乐街
那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着
自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一上,
注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的炉子和炊具,
还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树,并在炉子旁挂
一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了、炉子和全天候帐篷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木
小
取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到造成
很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯
、
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木长长
烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人
信挂在圣诞树
,并在
旁挂
一排圣诞用
大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭煤气
,时时刻刻在耗费着他自己
钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行修理或更换构成卖方对该台
全部赔偿责任,卖方对因此产生
损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进
、能效更高
成为使用这一能源
最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担
研究(在改善居住条件之后改进
、水源和能源状况)就属于这方面
培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良
和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新
可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害群体、东道主家庭和社会机构提供了烧
、
和全天候帐篷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴
小炉
取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房炉
上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉造成
很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(
如食物油、面粉、毯
、炉
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴炉
长长
烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人
信挂在圣诞树上,并在炉
旁挂上一排圣诞用
大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭煤气炉
,时时刻刻在耗费着他自己
钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行修理或更换构成卖方对该台炉
部赔偿责任,卖方对因此产生
损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进
、能效更高
炉
成为使用这一能源
最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担
研究(在改善居住条件之后改进炉
、水源和能源状况)就属于这方面
培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当市场出售改良
炉
和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新
可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉
和
天候帐篷。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面
、
、
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看烧木柴的
的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在
旁挂上一排圣诞用的大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的
成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的
和炊具,他还注意
在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖该台炉子的全部赔偿责任,卖
此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当市场出售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力
面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。