法语助手
  • 关闭

灰姑娘

添加到生词本

huī gū niáng
(童人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她行为是图虚荣,那么我们熟知灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽好,她两个妹妹都留在皇宫,不久结婚两个大领主法庭同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满地开始实行安理事会在21世纪扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观一个原因吧,因为在童故事灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安理事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是图虚荣,那么熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为满怀希望地开始实行安理事会在21世纪的扩大,让忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她行为是图虚荣,那么我们熟知灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽好,她两个妹妹都留在皇宫,不久结婚两个大领主法庭同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关这支记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安理事会在21世纪扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放现在际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安理事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安理事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始实行安理事会21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为童话故事中灰姑娘最终月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,
huī gū niáng
(童话中的人物) Cendrillon
Fr helper cop yright

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的为是图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Troisièmement, le mécanisme de l'ONU en faveur de l'environnement est un parent pauvre depuis trop longtemps.

第三,联合国环境机制长期处于“灰姑娘”地位。

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘

On l'apporta chez les deux soeurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir à bout.

后来这只鞋送到了灰姑娘的两位姐姐这里,她们竭尽力想把脚塞进去,但也没有成功。

Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.

灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。

Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.

今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。

Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.

因为我们将满怀希望地开始理事会在21世纪的扩大,让我们忘却,有可能把东欧当作联合国的灰姑娘对待,不过这大概应该是乐观的一个原因吧,因为在童话故事中灰姑娘最终在月光下走运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰姑娘 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


灰分分析, 灰分含量, 灰缝(门、窗框四周的), 灰钙土, 灰膏, 灰姑娘, 灰骨髓, 灰光, 灰硅钙石, 灰褐色,