法语助手
  • 关闭
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世后来陷入了第二次世大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全后来陷入了第二次大战的

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


donjuanesque, donjuanisme, donnant, Donnay, donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙民的厚望,如所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

们乃至个世界乐观地注意着平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西和整陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


dormir, dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平程沿正确方,直至9月28日沙先生对圣殿叵测的访问使和平程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷植被在中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈燃烧,联合国可能会葬身于

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居叵测访问使和平进程陷入之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠壁画,回想起当时世界辜负了西班牙人民厚望,如人人所知道那样,全世界后来陷入了第二次世界大战之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天报道,占领国以色列轰炸了在加沙一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火燃烧,联合国可能火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人多年以前捐赠壁画,回想起当时世界辜负了西班牙人望,如人人所知道那样,全世界后来陷入了第二次世界大战火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天报道,占领国以色列轰炸了在加沙一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement, doucereusement, doucereux, doucet, doucette, doucettement, douceur, douchanbe, douche, doucher, douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠壁画,回想起当时世界辜负了西班牙人民厚望,如人人所那样,全世界后来陷入了第二次世界大战火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天,占领国以色列轰炸了在加沙一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,