- bouillonnementn.m.
1. 沸滚, 沸腾;翻腾
bouillonnement des vagues波涛滚滚
2. 〈转义〉沸腾, 激奋
bouillonnement des idées思潮澎湃
- courroucer大海汹涌澎湃。
- déferlementn. m. 汹涌澎湃;
涌现, 迸发, 奔放
le déferlement des passions 热情奔放
déferlement m. 洪流; 拍岸浪; 破波; 碎波; 碎浪dé
- grossir海浪花大作。 海浪汹涌澎湃。 Cet enfant a bien grossi depuis qu'il est à la campagne. 这个孩子到乡下后胖了许多。 2增大; 扩充, 扩大:
- 怒潮nù cháo
1. (汹涌澎湃的浪潮) marée; vague furieuse; courant violent; flots déchaînés
La vague furieuse de
- 怒涛nù tāo
flots impétueux; vagues furieuses; raz de marée
la mer est en furie
怒涛澎湃
- 湃pài
(构词成分) 见“滂湃”[pāng pài ];“澎湃”[pēng pài]
- 澎湃péng pài
déferler
vagues déferlantes
波涛澎湃
动déferler波涛~vagues déferlantes.
- 心潮名
émotion
exaltation
~澎湃
Le cœur s'agite comme les vagues.
être saisi par l'émotion
le cœur
- a.f.p.法国新闻社[Agence France-Presse的缩写; 简称法新社] www .fr dic. co m 版 权 所 有
- abondammentadv.
大量地, 丰富地
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.这一事件新闻界作了大量评论。 法 语助 手
- actualitépolitique 关心时事
3. pl. 新闻
~s télévisées 电视新闻
常见用法
l'actualité sportive体坛时事
l'actualité politique时政
d'
- actualitésn. 新闻(. . . 报)
常见用法
les actualités régionales地方新闻片
法 语助 手 actualités f. pl. 新闻片actualités
- actualités téléviséesf. pl 电视新闻
- AFP1. 法国新闻社, 法新社AFP = Agence France-Presse2. 巴黎博览会管理局AFP = Administration de la Foire de Paris
- agenciern. m (新闻社的)记者; 编辑
- alimenter新闻 3. [转]维持, 保持: alimenter la conversation 使谈话继续下去 s'alimenter v. pr. 进食: Le malade a recommencé à
- apprendreapprendre une nouvelle par la radio 从收音机里得知一则新闻
Il l'a appris de son ami. 他从朋友那里得知这件事。
4. apprendre à (+
- arbitrairearbitraire. 新闻受到专横的控制。
法 语 助手 adj. 【语言】(语言)符号的任意性arbitraire adj. 任意的; 随机的interférence arbitraire 人为干扰
- asservissement对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配 asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服
- attachéculturel 文化专员
attaché militaire 武官
attaché de presse 新闻专员
www .fr dic. co m 版 权 所 有 attaché adj. 后备的
- attaché de pressen. 新闻专员 www.fr hel per.com 版 权 所 有
- authenticitéauthenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实性。
2. 【法】公证性, 正式性
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式性
- black-outn.m.
〈英语〉灯火管制
faire le black-out 〈转义〉(对新闻、消息等)保持缄默, 实行封锁 Fr helper cop yright
- bombe〈口语〉突如其来
une nouvelle qui éclate comme une bombe [qui fait l'effet d'une bombe ]〈口语〉爆炸性的新闻, 惊人的消息
用户正在搜索
断炊,
断错,
断错裂缝,
断代,
断档,
断点,
断电,
断定,
断断,
断断续续,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
断梗飘萍,
断骨接续,
断行,
断航,
断喝,
断后,
断後,
断乎,
断乎不可,
断弧,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
断接,
断节孢子,
断经,
断颈病,
断句,
断绝,
断绝邦交,
断绝给养,
断绝关系,
断绝交通,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,