法语助手
  • 关闭
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
碧绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

点在脚注加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表澄清一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作一些澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求澄清一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
3. () purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

个只是为了

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

要求澄清个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美澄清立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望团就此做出澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望团对此予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

方面需要澄清

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

发言,要求澄清个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表澄清一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团此做出澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求澄清一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书该程序问题作出澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,