Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟练。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设
训
练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
是单元模式,有一系列讲课和实际
练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合习,以
练因应突发紧急
况
步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关于核裁军
谈判只能是一种徒劳
练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急况
能力
一次
练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备
一般
练作为补充,最
是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
景模拟
练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹练
进行现场弹药清理
准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使最
发现在这一事件中并不需要
备人员,但事实证明
备人员也是一个有益
练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地
练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
习期间,国家当局
练了接待和协调即将到来
国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐奏技法
探索、实践和
练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了
练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面练,用现场视察期间
主角来扮
角色来模拟现场视察进程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟
练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样
相关程序
练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事
练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地
练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实这些讲习班很有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最
是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使最
发现在这一事件中并不需要
备人员,但事实
备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,有用
能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关于核裁军
谈判只能
一种徒劳
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这首次针对加强应对紧急情况
能力
一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间
准备
一般演练作为补充,最
一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练现场弹药清理
准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使最
发现在这一事件中并不需要
备人员,但事实证明
备人员也
一个有益
演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,演练,以能随时可以
质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另一重要事件将
首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天
。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清
软件及其国家数据
了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举首次桌面演练,用现场视察期间
主角来扮演角色来模拟现场视察
程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促
学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还了在即将开展
载人月球飞
任务期间拟用于月球
走和地质取样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执
(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准
的一般演练作为补充,最
是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
员也已启动,即使最
发现在这一事件中并不需要
员,但事实证明
员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际
道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设训
。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际
组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离习,以
应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般
作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程
的一周时间将用于探讨世贸组织问题,
括最后的情景模拟
。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经含了在实弹
后进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的
。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
习期间,国家当局
了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐奏技法的探索、实践和
,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及国家数据进行了
。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面,用现场视察期间的主角来扮
角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤
注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟
等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事
)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地运用所学的知识,从
受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
实
些讲习班很有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程
的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其
包括最后的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在一
件
并不需要后备人员,但
实
后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要件将是首次综合现场视察实地演练,
将于
年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军
演练
)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练运用所学的知识,从
受益匪浅。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设训
练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元
式,有一系列讲课和实际
练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离习,以
练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由
花两周多时间进行准
的一般
练作为补充,最
是一般
性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
的情景
练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹练
进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
人员也已启动,即使最
发现在这一事件中并不需
人员,但事实证明
人员也是一个有益的
练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重事件将是首次综合现场视察实地
练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
习期间,国家当局
练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐奏技法的探索、实践和
练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了
练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面练,用现场视察期间的主角来扮
角色来
现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及
练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间用于月球行走和地质取样的相关程序
练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事
练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练
。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸
织问题,其中包括最后的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一件中并不需要后备人员,但
实证明后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器织定期同个别
员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和
演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元
式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首针对加强应对紧急情况的能力的一
演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般
性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情
演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首综
现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来
现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及
演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。