法语助手
  • 关闭
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供、剥皮漂白和各种染

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

们还想确保国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
白棉布
blanchisserie
白场
produit à blanchir
白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温的海洋将致使更多的珊瑚和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚、海平面上况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温,海平面上,海洋酸化,珊瑚被

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、海平面以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上、海滩冲蚀、珊瑚和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

温升的海使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
白棉布
blanchisserie
白场
produit à blanchir
白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底境由于礁死亡和而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底境由于礁死亡漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的漂白藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导检测,以及提供避孕套、漂白无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

漂白应对计划(澳大利亚)开发抗御传染病病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、漂白极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
棉布
blanchisserie
produit à blanchir

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国石业不将

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司麦草浆,应给生产版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩侵蚀和珊瑚漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,