法语助手
  • 关闭
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大层中温室体的浓度加大,温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升混有漂白液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金法律,并把它纳入刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升洋将致使更多珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%5.0%漂白苯中发生自由基氯化反应,实现七氯商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指国家准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写详细使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化岸侵蚀、珊瑚漂白平面上升等状况,并且使我们洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体浓度加大,气温升平面上升,洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

岸条件恶化(例如滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁帕劳和其它小岛国未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、平面上升、滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升混有漂白液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升海洋将致使更多珊瑚漂白和藻类密集

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白苯中发自由氯化反应,实现七氯商业产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写详细使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们海洋态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发改变都威胁到帕劳和其它小岛国未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
blanchisserie
produit à blanchir

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升洋将致使更多的珊瑚和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化岸侵蚀、珊瑚面上升等状况,并且使我们的洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花,绣花染色及蜡染等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升面上升,洋酸化,珊瑚被

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产版纸,抛光纸,书写纸,涂纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

岸条件的恶化(例如滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、面上升、滩冲蚀、珊瑚和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温的海洋将致使更多的珊瑚漂白藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导检测,以及提供避孕套、漂白无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温,海平面上,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)开发抗御传染病病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上、海滩冲蚀、珊瑚漂白极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻将滴血钻漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基化反应,实现七的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升混有漂白体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计温升海洋将致使更多珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白苯中发生自由基氯化反应,实现七氯商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净片,并附上以当地语文详细使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使我们海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
漂白棉布
blanchisserie
漂白场
produit à blanchir
漂白剂

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

还想确保钻石业不将滴血钻石漂白

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重的珊瑚漂白现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于漂白非法活动获利基金的法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计水温升的海洋将致使更多的珊瑚漂白和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%漂白土的苯中发生自由基氯化反应,实现七氯的商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯漂白技术,各项指达到准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供漂白剂、氯或净水片,并附上以当地语文编写的详细的使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用际先进双氧漂白工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚漂白、海平面上升等状况,并且使的海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,漂白染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

报告了多种多样的举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、漂白剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体的浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被漂白

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应漂白麦草浆,供应给生产白版纸,抛光纸,书写纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚漂白应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒的树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件的恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被漂白)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目的地的价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚漂白现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛的未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚漂白和极端气候条件的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,
piāo bái
blanchir
blanchir une toile de coton
棉布
blanchisserie
produit à blanchir

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户要求提供原色条、剥皮条、条和各种染色条。

Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.

他被迫喝下几升混有液体。

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚而受损。

Le plus grave épisode jamais connu dans le monde de la décoloration des coraux a été constaté après son passage.

在这个现象之后,出现了世界最严重珊瑚现象。

Dans le cadre du Code pénal, Israël a introduit aussi une loi sur le blanchiment des capitaux résultant d'activités illicites.

此外,以色列出台了一项关于非法活动获利基金法律,并把它纳入到刑罚法典中。

On s'attend à ce que le réchauffement des mers accélère le blanchissement du corail et multiplie la prolifération des algues toxiques.

预计温升海洋将致使更多珊瑚和藻类密集孳生。

La fabrication commerciale d'heptachlore s'effectue par chloration radicalaire de chlordane dans du benzène contenant entre 0,5 % à 5,0 % de terre à foulon.

通过氯丹在含有0.5%到5.0%苯中发生自由基氯化反应,实现七氯商业生产。

Nos produits sont plus mitigés végétation pâte de fabriquer, d'utiliser respectueux de l'environnement blanchiment sans chlore technologie, pour atteindre les objectifs des normes nationales.

我公司以上产品为草木混合浆制造,采用环保无氯技术,各项指标达到国家标准要求。

Fournira des comprimés de désinfectant, de chlore ou de purification de l'eau, accompagnés de modes d'emploi détaillés et précautions d'usage, rédigés dans la langue locale.

提供剂、氯或净片,并附上以当地语文编使用和安全说明。

Détection d'elle-même, bien géré, en utilisant les avancées internationales de deux processus de blanchiment d'oxygène.Les principaux produits sont le coton série, Zaisheng Mian, et ainsi de suite.

检测设备齐全,管理完善,采用国际先进双氧工艺。

Les changements climatiques continuent d'aggraver le processus d'érosion côtière, le blanchissement des coraux, l'élévation du niveau de la mer et la dégradation de nos écosystèmes marins.

气候变化将继续恶化海岸侵蚀、珊瑚、海平面上升等状况,并且使我们海洋生态系统恶化。

J'ai produit tous les types de broderie en ligne, le tissu imprimé, broderie tissu, tissu batik de blanchiment et teinture, et d'autres de 100 espèces en six séries.

我公司生产各种绣花线,印花布,绣花布,染色及蜡染布等六大系列近百个品种。

Tout un éventail d'initiatives ont été signalées, notamment le conseil et le test volontaires, et la mise à disposition de préservatifs, de désinfectants et de matériel d'injection stérile.

各国报告了多种多样举措,包括志愿辅导和检测,以及提供避孕套、剂和无菌注射设备。

À mesure que la concentration des gaz à effet de serre augmente dans l'atmosphère, les températures s'élèvent, le niveau des mers monte, les océans s'acidifient et les coraux blanchissent.

由于大气层中温室气体浓度加大,气温升,海平面上升,海洋酸化,珊瑚被

Société paille de blé d'approvisionnement Pâte kraft blanchie de résineux, fourni à la production de la version papier blanc, de polissage de papier, le papier à écrire, fabricant de papier couché!

本公司供应麦草浆,供应给生产版纸,抛光纸,书纸,涂布纸生产企业!

Citons à titre d'exemples un plan de lutte contre le blanchiment des coraux (Australie) et la mise au point d'une espèce d'arbre résistante aux maladies infectieuses et à leurs vecteurs (Japon).

珊瑚应对计划(澳大利亚)和开发抗御传染病和病媒树种(日本)。

La détérioration des conditions côtières (par ex., érosion des plages et blanchiment des coraux) aura des répercussions sur les ressources locales (telles que la pêche) et réduira l'attrait touristique de ces régions.

海岸条件恶化(例如海滩被侵蚀和珊瑚被)预计将影响到当地资源,例如渔业,并降低这些岛屿作为旅游目价值。

Le blanchiment des coraux, une montée du niveau de la mer et la modification des migrations de poissons sont autant de dangers qui menacent l'avenir des Palaos et d'autres petites nations insulaires.

珊瑚现象、海平面升以及鱼类洄游发生改变都威胁到帕劳和其它小岛国未来。

En tant qu'île, Maurice est particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique, à l'élévation du niveau de la mer, à l'érosion des plages, au blanchiment des coraux et aux conditions climatiques extrêmes.

作为岛国,毛里求斯特别易受气候变化、海平面上升、海滩冲蚀、珊瑚和极端气候条件影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂白 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


剽窃的(人), 剽窃品, 剽窃者, 剽袭, , 漂白, 漂白车间, 漂白粉, 漂白粉液, 漂白剂,