法语助手
  • 关闭
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其个刚满月周岁的女孩,七名童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集堂里,在宗教仪式后,边欣赏著满月边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮样在地球大气层产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在满月前休陪产假;在其休第次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 】 () la pleine lune
2. (小孩满) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

十五的亮比其他几个更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名员组、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上的任何物体会像真正的亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可是空手来的,当然忘了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比的夜晚更暗的空,这使得进行深空文观测可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30期限内遵行要求,处每或在未的部分罚款两个税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16成员组成、叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一一周岁的女孩,七儿童和六妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望) la pleine lune
2. (小) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
时期



la pleine lune


âgé d'un mois
子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

十五的亮比其他几个明亮,所以,中秋又称“团节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至亮照明(约为的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚的婴儿,一名一周岁的名儿童和六名妇

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上的任何物体会像真正的亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比的夜晚暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每或在未的部分罚款两个税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸, 保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望) la pleine lune
2. (小孩) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这晚的始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

十五的亮比其他几个更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有平方公里,其大小和亮度与不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有个刚的婴儿,周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集堂里,在宗教仪式后,边欣赏边品尝祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上的任何物体会像真正的样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的酒摆在Pascaline家,第次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每或在未的部分罚款两个税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第次陪产假之前的24个内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望) la pleine lune
2. (小孩满) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

亮比其他几更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

大约有平方公里,其大小和亮度与不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括16名成员组成、名叫Al-Athamneh家庭,其中有婴儿,周岁女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)成员们晚上会在自己院子聚集堂里,在宗教仪式后,边欣赏著边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上任何物体会像真正样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

酒摆在Pascaline家,第次做客,我可不是空手来,当然忘不了送上份特别礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二人口从未见过比夜晚更暗天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有人已失去用肉眼观看银河机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每或在未部分罚款两税单位和遗漏每人最高罚款达30年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第次陪产假之前24内至少已经参加疾病和孕产社会保险7之久;与该婴儿母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月比其他几个月的满月更圆,更明,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太镜旗帜2号2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其比得上满月的任何物体会像真正的月一样在地球大气层中产生大量散光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月水中倒影,湖面变平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五月亮比其他几个月满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月十倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh家庭,其中有一个刚满月婴儿,一名一周岁女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)成员们晚上会在自子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比满月任何物体会像真正月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来,当然忘不了送上一份特别礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二人口从未见过比满月夜晚更暗天空,这使进行深空天文观测成为不可能,而且有一半人已失去用肉眼观看银河机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,