Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组《纺
服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺
服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组《
和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对
和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何力取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,
易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,
就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于力,现在财政
源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
张
反
张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组《纺
服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺
服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张大量涌,倡议滚滚而来,可是没有任何努
取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大
,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努,
财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类和反
量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒
事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效治
退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们
灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组《
品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后
品和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.
各类主张和反主张量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著
规模。
L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.
根据过去经验,当灾难消息如果获得传
报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难
注意减弱,资金就会枯竭。
Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.
由于这些努力,现资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。
Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.
有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取
反倾销行动便滚滚而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。