法语助手
  • 关闭
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三——、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍在前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交通事故,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有溺水身亡,有的是贩抛入大海;有途径船只救起;有拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸以外的红海相撞,至有85溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童溺水事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平员不幸的溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水和事故是导致死亡的主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一青年死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍在前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交通事故,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有溺水身亡,有的是被贩抛入大海;有被途径船只救;有被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸以外的红海相撞,至有85溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童溺水事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平员不幸的溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水和事故是导致死亡的主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一位青年死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水,丈夫跳水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,是交通事故,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18儿童的伤害(溺水、交通事故、中毒及利器伤害)成为儿童的死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人溺水身亡,有的是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸外的红海相撞,至有85人溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童溺水事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平人员不幸的溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水和事故是导致死亡的原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一位青年人死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救一个的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在,丈夫跳下去救妻子,但他也

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是事故,还有继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括事故(22%)、(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人身亡,有的是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸以外的红海相撞,至有85人身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平人员不幸的死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取各种措施,由于事故(包括事故和),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,和事故是导致死亡的主要原因,因此加强国家行动,包括强化提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一位青年人死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在,丈夫跳下去救妻子,但他也了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交通事故,还有继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人身亡,有的是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸以外的红海相撞,至有85人身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况下失踪,尸体未曾找时,可宣布法定死亡(例如,)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上星期发生在东帝汶的五名维持和平人员不幸的死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三烧伤和死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,和事故是导致死亡的主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈数群体组织的代表所说一位青年人死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

受伤外部原因方面,主要骨折,有各种各样起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要交通事故,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童祖宾波托科市附近伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童伤害(主要溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有溺水身亡,有贩抛入大海;有途径船只救起;有拦截;一些则历尽艰辛后到达目地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民船只4月份萨纳格州海岸以外红海相撞,至有85溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明措词相对温和,但还根据未经证实消息认定,儿童溺水事件塞族所为,族裔间基于仇恨恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对上个星期发生东帝汶五名维持和平员不幸溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区世界上公路交通和战争有关伤害死亡率最高地方,第三个烧伤和溺水死亡率最高地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿童死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水和事故导致死亡主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众儿童安全意识工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

南斯拉夫马其顿共和国观察员谈到一数群体组织代表所说一位青年死亡事情,他说,法医证据表明,死亡由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

受伤外部原因方面,主要是骨折,有各种各样起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交通事故,还有溺水继续造成大量儿生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿宾波托科市附近伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人溺水身亡,有是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则历尽艰辛后到达目地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民船只4月份萨纳格州海岸以外红海相撞,至有85人溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明措词相对温和,但还是根据未经证实消息认定,儿溺水事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对上个星期发生东帝汶五名维持和平人员不幸溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有伤害死亡率最高地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿伤害研究结果显示,溺水和事故是导致死亡主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众安全意识工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫马其顿共和国观察员谈到一数群体组织代表所说一位青年人死亡事情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科的伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人溺水身亡,有的是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格州海岸以外的红海相撞,至有85人溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童溺水件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平人员不幸的溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于(包括交溺水),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水是导致死亡的主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一位青年人死亡的情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,
nì shuǐ
noyade (n. f.)
noyé, -e
溺水者

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个溺水的孩子。

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,主要是交通事故,还有溺水继续造成大量儿童生病和死亡。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16日,至有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能溺水、捕获食物或躲避掠食动物的能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人溺水身亡,有的是被人贩抛入大;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目的地。

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民的船只4月份在萨纳格以外的红相撞,至有85人溺水身亡。

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,溺水)。

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,但还是根据未经证实的消息认定,儿童溺水事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨的恐吓所致。

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶的五名维持和平人员不幸的溺水死亡而向大韩民国表示慰问。

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率最高的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率最高的地方。

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故和溺水),儿童的死亡和受伤数字相对较高。

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,溺水和事故是导致死亡的主要原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众的儿童安全意识的工作。

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫的马其顿共和国的观察员谈到一数群体组织的代表所说一位青年人死亡的事情,他说,法医证据表明,死亡是由于溺水,没有暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溺水 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


溺毙, 溺赤, 溺谷, 溺河, 溺癃, 溺水, 溺水者, 溺水窒息, 溺死, 溺死的,