法语助手
  • 关闭
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小溪流就隔开了二个截然不同国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河支流或河汊——灌溉着这片肥沃

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷溪流一样,这种进展往往必须克服巨大障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

,妇女们通常到当泉水和溪流中取水,及从为收集雨水而修建井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所,部分原因可能是溪流流量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该溪流上最受欢迎旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、溪流中海加沙沿岸废水必须达到选进国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上河流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里石壁好象是由于剧烈震裂开,石壁底下是一股小溪,溪流尽头形成一个相当尖锐弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张域之一,因溪流下蓄水层再补水能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差驱动下,下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或干涸,全国河流湖泊和大坝水位大大下降,下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水排放、河川基流、湖泊、植被和湿方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美山路,一路沿着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小溪流就隔开了二个截然不同国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里流或汊——灌溉着这片肥沃土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷溪流一样,这种进展往往必须克服巨大障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区溪流上最受欢迎旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干谷、溪流和地中海加沙沿岸废水必须达到选进国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需各种能源,传统能源(山上流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里石壁好象是由于剧烈地震裂开,石壁底下是一股小溪,溪流尽头形成一个相当尖锐弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差驱动下,地下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条流和溪流,他们把魁北克10%面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或干涸,全国流湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水排放、川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美山路,一路沿着谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数——大部分是戈达瓦里河的支或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的一样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是量变化更大,季降水量也

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

橡皮艇漂,是该地区的上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、和地中海加沙沿岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许水供应紧张区域之一,因此,和地下蓄水层再补水的能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度动,并最终排入、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于水量细小或干涸,全国的河湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、、泉水的排放、河川基、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河谷,淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透溪流一样,这种进展往往必须克服巨的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河溪流和地中沿岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水的能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或干涸,全国的河流湖泊和坝水位下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水的排放、河川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿谷的溪流一样,这种进展往往必须克服巨的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、溪流和地中海岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水的能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差的驱动下,地下水水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或干涸,全国的河流湖泊和坝水位下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水的排放、河川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的溪流一样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和溪流中取水,以及为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、溪流和地中海加沙沿岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传能源(上的河流和溪流)和非传能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位术和网络图像方面的附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水的能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或干涸,全国的河流湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水的排放、河川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的路,一路沿着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的溪流一样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、溪流和地中海加沙沿岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水的能力会进一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉Saint-Laurent ,世界上最大的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

溪流水量细小或干涸,全国的河流湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水的排放、河川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,条小小的就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数——大部分戈达瓦里河的支或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地的泉水和中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂该地区的上最受欢迎的旅游项目之

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

排放到干河谷、和地中海加沙沿岸的废水必须达到选进的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象由于剧烈的地震裂开的,石壁底下股小的尽头形成个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲许多水供应紧张区域之,因此,和地下蓄水层再补水的能力会进步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

般而言,在体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度动,并最终排入、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于水量细小或干涸,全国的河湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、、泉水的排放、河川基、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了条被称为土耳其最美的山路,路沿着河谷,淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,
xī liú
ruisseau; [英方] pill
Fr helper cop yright

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

无数溪流——大部分是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的溪流一样,这种必须克服巨大的障碍。

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常当地的泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建的井中取水。

Cela pourrait être dû en partie à une variabilité accrue du débit des rivières, lorsque les précipitations augmentent pendant les mois d'hiver.

之所以如此,部分原因可能是溪流流量变化更大,季降水量也增多。

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项目之一。

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

La qualité des eaux usées déversées dans les oueds, les cours d'eau et la Méditerranée à Gaza doit être conforme aux normes internationales les plus récentes.

河谷、溪流和地中海加沙沿岸的废水必须达的国际标准。

Il faut en outre exploiter diverses sources d'énergie, tant classiques (énergie des cours d'eau et torrents de montagne) que nouvelles (énergie solaire, énergie éolienne, biomasse, etc.).

这需要使用各种能源,传统能源(山上的河流和溪流)和非传统能源(太阳能、风能、家庭和农场废料等)。

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

L'Éthiopie demande également « que le travail sur le terrain soit effectué avec soin pendant la phase d'abornement de façon à garantir que les rivières et ruisseaux pertinents sont correctement identifiés ».

埃塞俄比亚还请求“标界阶段的实地工作应仔细小心,确保妥善标明有关河流和溪流”。

L'Afrique australe, l'une des nombreuses régions ayant des problèmes d'eau, pourrait donc voir diminuer le débit de ses cours d'eau et la capacité de régénération de ses nappes aquifères souterraines.

南部非洲是许多水供应紧张区域之一,因此,溪流和地下蓄水层再补水的能力会一步下降。

En règle générale, elles suivent les gradients hydrauliques résultant des variations de la pression hydrostatique et aboutissent dans des cours d'eau, des lacs, des sources ou encore dans la mer.

一般而言,在流体静压差的驱动下,地下水沿水力梯度流动,并最终排入溪流、湖泊、泉水及海洋。

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。

L'écoulement limité ou inexistant des sources et rivières a considérablement réduit le niveau des eaux des fleuves, des lacs et des barrages du pays, d'où une baisse correspondante de la nappe phréatique.

由于溪流水量细小或涸,全国的河流湖泊和大坝水位大大下降,地下水位也相应下降。

Elles jouent un rôle important dans la conservation de l'humidité du sol, l'écoulement des cours d'eau, le débit des sources, le débit de base des fleuves, les lacs, la végétation et les zones humides.

地下水在保持土壤湿度、溪流径流、泉水的排、河川基流、湖泊、植被和湿地方面发挥重要作用。

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 溪流 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


溪谷, 溪壑, 溪涧, 溪卡, 溪刻, 溪流, 溪声潺潺, 溪水, 溪水潺潺, 溪水的潺潺声,