Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿电话号码。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子
人见了以
,是不会轻易放过
。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会意见,总
来说,新
“湿
排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋子,避免在湿滑
地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂经验证明,与非洲特遣队
立
湿
借
排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以湿排
方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复勤支助,包括混合
湿
排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓“湿”或“干”
借
排下向联合国维持和平行动提供持遣队
。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查湿排方面
一些实际方面问题,以及涉及这些
排所要达到
效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性湿毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格湿毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布湿时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要弹药是消耗品,列入湿
维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以,到了一个高耸
地岬上,遍地都是又湿又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖
有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高降雨在内
危险污染物
湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内
文物和文化点受化学侵蚀
可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段
湿化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万湿吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳湿总密度(见附件一,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下张被雨淋湿的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区的平均污染深度是63厘。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
这
岩石上和又湿又滑的海藻之间,到
是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“湿租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免湿滑的地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,与非洲特遣队立的湿租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以湿租赁安排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的湿租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是所谓的“湿”或“干”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查湿租赁安排方面的际方面问题,以及涉及这
安排所要达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产次性湿毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格的湿毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了
声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出的数据组成,这分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段的湿化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万湿吨为基础,并使用每立方厘1.95克结壳的湿总密度(见附件
,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区的平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“湿租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免在湿滑的地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,与非洲特遣队立的湿租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以湿租赁安排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的湿租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓的“湿”或“干”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查湿租赁安排方面的一些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性湿毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各的湿毛巾都有,价
电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各分析技术而得出的数据组成,这些分析技术包括各
具备适当标准化和精密度检查手段的湿化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万湿吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳的湿总密度(见附件一,表2)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区的平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“湿排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免在湿滑的地面上摔倒。时间保持
动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,与非洲特遣队立的湿
借
排效果
好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以湿排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的湿排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓的“湿”或“干”借
排下向联合国维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书审查湿
排方面的一些实际方面问题,以及涉及这些
排所
达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性湿毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格的湿毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需的弹药是消耗品,列入湿
的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们
禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出的数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段的湿化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万湿吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳的湿总密度(见附件一,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的衬衫吹干
。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示污染地区的平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又又滑的海藻之
,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见
后,是不会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免在滑的地面上摔倒。不要长
持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,与非洲特遣队立的
租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择租赁安排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓的“”或“干”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查租赁安排方面的一些实际方面问题,
及涉及这些安排所要达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性毛巾,可
定牌生产,起定量3000-5000.各种规格的
毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗给我换尿布
的
候,爸爸进来
,我看
爸爸很高兴,我就叫
一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入租赁的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走差不多两英里
后,到
一个高耸的地岬上,遍地都是又
又滑的岩石,又被海水阻挡住
,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的沉降和干沉降,极大地增加
其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出的数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段的化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型每年100万
吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳的
总密度(见附件一,表2)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威表示
污染地区
平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括废渣中
水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又又滑
海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子
人见了以后,是不会轻易放过
。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会意见,总
来说,新
“
赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋子,避免在
滑
地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂经验证明,与非
队
立
借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以赁安排
方式偿还
队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向队提供复杂
后勤支助,包括混合
赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派国是在所谓
“
”或“干”
借安排下向联合国维持和平行动提供持
队
。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查赁安排方面
一些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到
效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格
毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要弹药是消耗品,列入
赁
维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸地岬上,遍地都是又
又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒和威尔金森是世界最大
刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖
有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高降雨在内
危险污染物
沉降和干沉降,极大地增加了其领土内
文物和文化点受化学侵蚀
可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段
化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳
总密度(见附件一,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下雨淋湿的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区的平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“湿租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免在湿滑的地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,与非洲特遣队立的湿租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以湿租赁安排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的湿租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓的“湿”或“干”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查湿租赁安排方面的些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业产
次性湿毛巾,可以
产,起
量3000-5000.各种规格的湿毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又
海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出的数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段的湿化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万湿吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳的湿总密度(见附件,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示污染地区
平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括废渣中
水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又又滑
海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子
人见了以后,是不会轻易放过
。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会意见,总
来说,新
“
租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋子,避免在
滑
地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂经验证明,与非洲特遣队
立
租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以租赁安排
方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂后勤支助,包括混合
租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓“
”或“干”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队
。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查租赁安排方面
一些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到
效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规
毛巾都有,价
电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要弹药是消耗品,列入
租赁
维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸地岬上,遍地都是又
又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖
有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高降雨在内
危险污染物
沉降和干沉降,极大地增加了其领土内
文物和文化点受化学侵蚀
可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段
化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳
总密度(见附件一,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他衬衫吹
了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示污染地区
平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括废渣中
水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又又滑
海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚
见了以后,是不会轻易放过
。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会意见,总
来说,新
“
租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋
,避免在
滑
地面上摔倒。不要长时间保持不动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂经验证明,与非洲特遣队
立
租借安排效果不好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有国家都选择了以租赁安排
方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂后勤支助,包括混合
租赁安排和联合国支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣国是在所谓“
”
“
”租借安排下向联合国维持和平行动提供持遣队
。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查租赁安排方面
一些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到
效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格
毛巾都有,价格电话联系
面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要弹药是消耗品,列入
租赁
维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差不多两英里以后,到了一个高耸地岬上,遍地都是又
又滑
岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖
有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高降雨在内
危险污染物
沉降和
沉降,极大地增加了其领土内
文物和文化点受化学侵蚀
可能性。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科学家利用各种分析技术而得出数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准化和精密度检查手段
化学分析方法和光谱学方法。
La base utiliseé pour notre site minier type est de 1 million de tonnes fraîches par an et une densité de frais en vrac de 1,95 gramme par centimètre cube pour les encroûtements (voir annexe I, tableau 2).
矿址模型以每年100万吨为基础,并使用每立方厘米1.95克结壳
总密度(见附件一,表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。