Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客人增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游船协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
919日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船
闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加没有么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了开始了我们
夜
塞纳河之
。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该
所提供
服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比停靠
理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳
和某些海军
只
主要
坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳
和某些海军
只
主要
坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
览加勒比海
有大约三分之一
废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致载
业规模每年波动
主要因素是大型
数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来客大幅度增加,增长6.6%,乘
前来
客增加没有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新设施能够停靠大型
舶,人们希望,百慕大能够吸引更多
客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”
形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供
使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名
客将会在大特克岛下
。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观
修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土
数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺
泊位,可同时停泊两艘大型
和两艘小型
,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游船协会有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客加到304 000
。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游船协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印西亚海军舰艇在追逐一艘私
游船时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅加,
长6.6%,乘游船前来的游客
加没有那么多,
长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印公司堤岸码头为私
经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,加停靠领土的游船
目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游船协会有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了船开始了我们的夜
塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的船乘
人数
加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比船协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳
船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳
船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
览加勒比海的旅
船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅业规模每年波动的主要因素是大型旅
船的数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人船时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的大幅度
加,
长6.6%,乘
船前来的
加没有那么多,
长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的船
来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘船的
涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万
旅
将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅和运输部已开始实行一项政策,
加停靠领土的
船数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和船
都打破纪录,并且
长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型船和两艘小型
船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对赫勒拿号皇家游
的补
,
赫勒拿政府决定是否保留该
所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游
和某些海军
只的主要
坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游
和某些海军
只的主要
坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的旅游有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游
的数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游前来的游客增加没有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
于新的设施能够停靠大型
舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游
游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游
使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下
。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游
和两艘小型游
,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游开始了我们
夜游塞纳河之旅。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上游
。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年游
乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该
所提供
服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游停靠
理
。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游
和某些海军
主要
坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游
和某些海军
主要
坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海旅游
有大约三分之一
废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致载旅游业规模每年波动
主要因素是大型旅游
数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游时闯入东帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来游客大幅度增加,增长6.6%,乘游
前来
游客增加没有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新设施能够停靠大型
舶,人们希望,百慕大能够吸引更多
游
游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”
形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游
使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下
。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观
修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土游
数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺
泊位,可同时停泊两艘大型游
和两艘小型游
,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳。
Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆上的游船。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客人数增加到304 000人。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比游船停靠的理想地点。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛罗里达加勒比游船协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加勒比海的游船有大约三分
一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载游业规模每年波动的主要因素是大型
游船的数量。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船时帝汶领海。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加没有那么多,增长3.3%。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业后,预期在其后三年内大约有30万名
客将会在大特克岛下船。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船数目。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(圣克罗瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳海军潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。