Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴得到
。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴得到
。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就渴
拥有和平、
和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了对
的渴
。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴
的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去,却又渴
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴的浪漫主义者。乐于沉浸
创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴实现
和独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
也曾经受过其害,
道这对一个渴
独立与
的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴
独立,将未能实现的、对
的渴
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
将祈祷,
渴
生命和
的集体愿
将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子的人
。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年
成功实现上述目标,
将为
己提供
今天所渴
的更大
。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
每个人的内心深处都渴
,渴
尝试,渴
比
周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人民渴与正义的愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
这个大厅里宣布,
对为人类生存而渴
和正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿
,对回归的希
,以及
普遍的冷漠中,他
的耐心和对
的渴
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴体面和
的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想和希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
的人民已对他
所忍受的苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他
充满对长期被剥夺的权利和
的渴
,包括他
实现
决和返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人就
拥有和平、自由和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民自由、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由的。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与
自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界某些地区的人民是否确
自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心自由的浪漫主义者。乐于沉浸
创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
际
,联合国能够给
自由和独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民
独立,将未能
的、对自由的
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们生命和自由的集体愿
将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子的人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功
述目标,我们将为我们自己提供我们今天所
的更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都自由,
尝试,
比我们周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人民自由与正义的愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而
自由和正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿
,对回归的希
,以及
普遍的冷漠中,他们的耐心和对自由的
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表出政治意愿,对
体面和自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想和希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利和自由的,包括他们
自决和返回家园的权利。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就
拥有和平、自由和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民自由、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由的。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与
自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心自由的浪漫主义者。乐于沉浸
创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给实现自由和独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民
独立,将未能实现的、对自由的
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们生命和自由的集体愿
将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子的人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们
天所
的更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都自由,
尝试,
比我们周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人民自由与正义的愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而
自由和正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿,对回归的希
,以及
普遍的冷漠中,他们的耐心和对自由的
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对体面和自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想和希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利和自由的,包括他们实现自决和返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就渴
有
平、自由
公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴自由、
平
独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自由的渴
。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴
自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴自由的浪漫主义者。乐于沉浸
创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴实现自由
独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴
独立,将未能实现的、对自由的渴
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴生命
自由的集体愿
将战胜恐怖分
些资助恐怖分
的人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴
的更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都渴自由,渴
尝试,渴
比我们周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民渴
自由与正义的愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴
自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿,对回归的希
,以及
普遍的冷漠中,他们的耐心
对自由的渴
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴自由的人均是恐怖分
,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分
。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴
体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利
自由的渴
,包括他们实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就渴望拥有和平、自由和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人渴望自由、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由的渴望。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖
统治者与渴望自由的人
之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人界上某些地区的人
是否确实渴望自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自由和独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴望独立与自由的人意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人
渴望独立,将未能实现的、对自由的渴望代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命和自由的集体愿望将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子的人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人渴望自由与正义的愿望。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望自由和正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及
普遍的冷漠中,他们的耐心和对自由的渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴望自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望体面和自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想和希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人已对他们所忍受的苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利和自由的渴望,包括他们实现自决和返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就渴望拥有和平、自由和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴望自由、和平和独。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由渴望。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴望自由
人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实渴望自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸
创造
喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合能够给渴望实现自由和独
家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴望独与自由
人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦
经历中,乌克兰人民渴望独
,将未能实现
、对自由
渴望代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命和自由集体愿望将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子
人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望
更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围
人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠和
家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人民渴望自由与正义
愿望。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望自由和正义
人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎
梦想,追求正义
愿望,对回归
希望,以及
普遍
冷漠中,他们
耐心和对自由
渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何渴望自由
人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领
人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要际社会表现出政治意愿,对渴望
体面和自由
条件下生活
1 000万海地人
挑战、梦想和希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们人民已对他们所忍受
苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺
权利和自由
渴望,包括他们实现自决和返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就渴
有
平、自由
公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴自由、
平
独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自由的渴
。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴
自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴自由的浪漫主义者。乐于沉浸
创造的喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴实现自由
独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴
独立,将未能实现的、对自由的渴
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴生命
自由的集体愿
将战胜恐怖分
些资助恐怖分
的人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴
的更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都渴自由,渴
尝试,渴
比我们周围的人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民渴
自由与正义的愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴
自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿,对回归的希
,以及
普遍的冷漠中,他们的耐心
对自由的渴
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴自由的人均是恐怖分
,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分
。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴
体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利
自由的渴
,包括他们实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
斯坦
现
就渴望拥有和平、自
和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
斯坦
民渴望自
、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我对自
渴望。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴望自
民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些怀疑世界上某些地区
民是否确实渴望自
。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自,却又渴望自
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自浪漫主义者。乐于沉浸
创造
喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自和独立
国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我也曾经受过其害,我
知道这对一个渴望独立与自
民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦
经历中,乌克兰
民渴望独立,将未能实现
、对自
渴望代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我渴望生命和自
集体愿望将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子
。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我
成功实现上述目标,我
将为我
自己提供我
今天所渴望
更大自
。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我每个
内心深处都渴望自
,渴望尝试,渴望比我
周围
要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和
斯坦
民渴望自
与正义
愿望。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我这个大厅里宣布,我
对为
类生存而渴望自
和正义
抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他
破碎
梦想,追求正义
愿望,对回归
希望,以及
普遍
冷漠中,他
耐心和对自
渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何渴望自
均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领
均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望体面和自
条件下生活
1 000万海地
挑战、梦想和希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我民已对他
所忍受
苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他
充满对长期被剥夺
权利和自
渴望,包括他
实现自决和返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯得到自由。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现就
拥有和平、自由和公正。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民自由、和平和独立。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃了我们对自由
。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与
自由
人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实
自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心自由
浪漫主义者。乐于沉浸
创造
喜悦里。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给实现自由和独立
国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个独立与自由
人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
所有这些痛苦
经历中,乌克兰人民
独立,将未能实现
、对自由
代代相传。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们生命和自由
集体愿
将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子
人们。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所
更大自由。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人内心深处都
自由,
尝试,
比我们周围
人要好。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦人民
自由与正义
愿
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们这个大厅里宣布,我们对为人类生存而
自由和正义
人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎
梦想,追求正义
愿
,对回归
希
,以及
普遍
冷漠中,他们
耐心和对自由
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何
自由
人均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领
人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对体面和自由
条件下生活
1 000万海地人
挑战、梦想和希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们人民已对他们所忍受
苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺
权利和自由
,包括他们实现自决和返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。