法语助手
  • 关闭
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正在



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物在各条战线

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新的机遇的到来,新的挑战也在

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天的会议期间,讨论中出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在的市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活也是赶上不断的新技术的一项至关重要的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

行手册在处理这些不断的挑战和问题方面也未供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公供了一个重要的市场信号,有助于新技术的

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为新的慈善机构不断

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑其中任何一项要求都无可避免地会使问题

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制下,能有效地回应了同时的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正在现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

主义新生事物在各条战线

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新的机遇的到来,新的挑战也在

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天的议期间,讨论中出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

说明在昂为什了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在的市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实现出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断的新技术的一至关重要的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册在处理些不断的挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于新技术的

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是种情况,因为新的慈善机构不断

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一要求都无可避免地使问题

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多事物正在涌现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义生事物在各条战线涌现

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多的学说纷纷涌现

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量涌现

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

的机遇的到来,的挑战也在涌现

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天的会议期间,讨论中涌现出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中涌现的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会涌现了各种各样的伙伴系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在涌现的市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实现出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现技术的一项至的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌现出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个的市场信号,有助于技术的涌现

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为的慈善机构不断涌现

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家涌现出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一项求都无可避免地会使问题涌现

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断涌现,并登载一些有色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上涌现出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时涌现的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物各条战线

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天整个世界,区域举措正大量

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新的机遇的到来,新的挑战

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

期两天的会议期间,讨论中出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中的国家而言,制订国内立法必须优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明什么会了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

了抓住正的市场机遇,坦桑尼亚经济仍致力实出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动上不断的新技术的一项至关重要的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

被同化者中出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

行手册处理这些不断的挑战和问题方面未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于新技术的

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其这种情况,因新的慈善机构不断

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑其中任何一项要求都无可避免地会使问题

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人目标的杂志不断,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括中等管理级别上出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量,倡议滚滚而来,可没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多事物正在涌现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义生事物在各条战线涌现

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达到了顶峰,许多学说纷纷涌现

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量涌现

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着到来,挑战也在涌现

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天会议期间,讨论中涌现出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中涌现国家而言,制订国内立法必须是优先考虑

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会涌现了各种各样伙伴系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在涌现市场遇,坦桑尼亚经济仍在致力实现出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现技术重要手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌现出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册在处理这些不断涌现挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要市场信号,有助于技术涌现

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为慈善构不断涌现

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问其它八个国家涌现出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一要求都无可避免地会使问题涌现

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标杂志不断涌现,并登载一些有色情报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上涌现出来妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时涌现种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物涌现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物各条战线涌现

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天整个世界,区域举措涌现

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新的机遇的到来,新的挑战也涌现

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

为期两天的会议期间,讨论中涌现出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中涌现的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明昂为什么会涌现了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住涌现的市场机遇,坦桑尼亚经济仍致力实现出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

同化者中涌现出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于新技术的涌现

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为新的慈善机构不断涌现

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家涌现出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一项要求都无可避免地会使问题涌现

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断涌现,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩,包括为中等管理级别上涌现出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时涌现的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正在



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物在各条战线

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新的机遇的到来,新的挑战也在

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天的会议期间,讨论中出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在的市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活也是赶上不断的新技术的一项至关重要的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

行手册在处理这些不断的挑战和问题方面也未供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公供了一个重要的市场信号,有助于新技术的

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为新的慈善机构不断

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑其中任何一项要求都无可避免地会使问题

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制下,能有效地回应了同时的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正在涌



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物在各条战线

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

发展达到了顶峰,许多新学说纷纷

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世,区域举措正大量

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新机遇到来,新挑战也在

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天会议期间,讨论中出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中国家而言,制订国内立法必须是优先考虑事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会了各种各样伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断新技术一项至关重要手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

手册在处理这些不断挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要市场信号,有助于新技术

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为新慈善机构不断

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问其它八个国家出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑其中任何一项要求都无可避免地会使问题

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标杂志不断,并登载一些有关色情报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上出来妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多新事物正在涌现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物在各条战线涌现

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达到了顶峰,许多新学说纷纷涌现

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量涌现

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着新机遇到来,新挑战也在涌现

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天会议期间,讨论中涌现出若干交叉性主题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中涌现国家而言,制订国内立法必先考虑事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会涌现了各种各伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在涌现市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实现出口多化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也赶上不断涌现新技术一项至关重要手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌现出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册在处理这些不断涌现挑战和问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要市场信号,有助于新技术涌现

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种新式奴役,儿童和妇女特别容易受到种种新威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其这种情况,因为新慈善机构不断涌现

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问其它八个国家涌现出许多主题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一项要求都无可避免地会使问题涌现

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标杂志不断涌现,并登载一些有关色情报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上涌现出来妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可没有任何努力取得显著规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、战线过长等因素制约下,能有效地回应了同时涌现种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,
yǒng xiàn
déborder
Beaucoup de nouveaux sont en train de déborder.
许多事物正在涌现。



[se dit des gens ou des événements]apparaître(émerger; surgir)en grand nombre

其他参考解释:
déferlement
jaillissement
surgissement
déferler

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会生事物在各条线涌现

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多的学说纷纷涌现

Partout dans le monde aujourd'hui, les initiatives régionales se multiplient.

今天在整个世界,区域举措正大量涌现

De nouveaux enjeux et de nouvelles perspectives sont ainsi apparus.

随着的机遇的到来,也在涌现

Au cours des deux journées de la Réunion, plusieurs questions interdisciplinaires sont ressorties des discussions.

在为期两天的会议期间,讨论中涌现出若干交叉性题。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

对于冲突中涌现的国家而言,制订国内立法必须是优先考虑的事项。

Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.

这就说明在昂为什么会涌现了各种各样的伙伴关系。

L'économie tanzanienne diversifie actuellement ses exportations pour saisir les occasions offertes par le marché.

为了抓住正在涌现的市场机遇,坦桑尼亚经济仍在致力实现出口多样化。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究发展活动也是赶上不断涌现技术的一项至关重要的手段。

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌现出一些民族者,他们后来组织了反殖民武装斗争。

Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles.

现行手册在处理这些不断涌现问题方面也未提供指导方针。

La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.

《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于技术的涌现

Une nouvelle forme d'esclavage est en train d'apparaître et les enfants et les femmes sont particulièrement vulnérables.

涌现了一种式奴役,儿童妇女特别容易受到种种威胁。

C'est le cas en particulier en Asie du Sud-Est, où de nouveaux organismes de bienfaisance surgissent régulièrement.

东南亚地区尤其是这种情况,因为的慈善机构不断涌现

Ce voyage et celui que nous avons fait dans huit autres pays d'Afrique ont suscité de nombreuses idées.

从那次访问,以及我访问的其它八个国家涌现出许多题。

Si le médiateur ne remplit pas une seule de ces conditions, cela mènera inévitablement à l'apparition de problèmes.

调解人无法兑现其中任何一项要求都无可避免地会使问题涌现

Toutefois, certains magazines s'adressant aux jeunes ont fait leur apparition et présentent des articles à tendance érotique.

不过,一些以青年人为目标的杂志不断涌现,并登载一些有关色情的报道。

Le programme de perfectionnement des femmes aux fonctions d'encadrement et de direction sera étendu aux cadres moyens.

妇女领导方案将扩大,包括为在中等管理级别上涌现出来的妇女领导举办一个方案。

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著的规模。

Elles ont répondu efficacement et simultanément à divers besoins avec des ressources et des capacités pourtant insuffisantes.

黎巴嫩武装部队在资源缺乏、线过长等因素制约下,能有效地回应了同时涌现的种种需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涌现 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


涌泉, 涌入, 涌吐法, 涌吐禁例, 涌吐痰涎, 涌现, 涌向, 涌向(液体等的), 涌至[尤指血液], ,