Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据,
有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有里亚难民大量
苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独不起,而
也不希望大量欧洲人
。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机
的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
有
近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有有
涌入
迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计被迫涌入苏丹避
。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
民涌入升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理民
涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对民
涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切量
民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚民
量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望
量欧洲
涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新民涌入会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工
量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入民潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
民
持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批量涌入
潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移民包括寻求庇护
以及寻找工作机会
。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到批
员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷源源不断
涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工
量涌入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫涌
苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民涌
。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民涌
持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌
。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工人
大量涌
。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌千上万
流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历如此涌
难民潮所造
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民持续涌
迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌爱尔兰
移民包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断涌
,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量涌
所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
民涌入升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已当措施来处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧
人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的涌。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌
。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大迪返回者从坦桑尼亚涌
的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这大量涌
的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大人员从达尔达富涌
中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人入
迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫
入苏丹避
。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
入升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚大量
入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人
入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新入会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移依赖以及移徙工人
大量
入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环只能
入南亚和非洲城市贫
区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚入
情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新入了成千上万
流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此入
潮所造成
环
退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
持续
入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量入
人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
入爱尔兰
移
包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量
入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。