La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一的产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获的既有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样的大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特的脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告的生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水鱼和海鱼的研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海国达成捕鱼协议的国家捕获的鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧
无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线
、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕鱼活动的信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群的数量和生态系统的影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需的法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全产量约8 500万吨,其中超过三
之一的产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过发现,捕获的既有沿岸
种,也有大洋
种,其中包括这样的大类:鲨
、鳐
、其他孔鳐、石首
、其他短须石首
、大西洋带
、其他叉尾带
、其他
、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃有
健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是
类含有独特的脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告的生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水和
的研究则显示整
生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过,
定与沿
国达成捕
协议的国家捕获的
类包括商乌贼、其他
、其他长蛸属
类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿
、欧洲无须鳕、其他车虾、石首
、其他短须石首
、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁
、甲裸胸鲹和其他日本竹筴
、金眼鲷、其他比目
和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深捕
活动的信息;对深
种群进行清点;评估捕
活动对深
群的数量和生态系统的影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需的法律框架。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样
大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特
脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告生物浓缩系数值最
100,而其他针对淡水鱼和海鱼
研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海国达成捕鱼协议国家捕
鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕鱼活动信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群
数量和生态系统
影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需
法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海胶原蛋白、琥珀酰明胶等
技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海产量约8 500万吨,其中超过三
的产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过析发现,捕获的既有沿岸
种,也有大洋
种,其中包括这样的大类:鲨
、鳐
、其他孔鳐、石首
、其他短须石首
、大西洋带
、其他叉尾带
、其他海
、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海有
健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中
个原因是
类含有独特的脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告的
浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水
和海
的研究则显示整
浓缩系数在2,400至11,000
间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过析,确定与沿海国达成捕
协议的国家捕获的
类包括商乌贼、其他海
、其他长蛸属
类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿
、欧洲无须鳕、其他车虾、石首
、其他短须石首
、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁
、甲裸胸鲹和其他日本竹筴
、金眼鲷、其他比目
和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕活动的信息;对深海种群进行清点;评估捕
活动对深海
群的数量和
态系统的影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需的法律框架。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋、深海鱼胶原蛋
、
酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一产量进入
际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获既有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样
大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特
脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水鱼和海鱼
研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海达成捕鱼协议
捕获
鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕鱼活动信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群
数量和生态系统
影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需
法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一产量进入
际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获既有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样
大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特
脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水鱼和海鱼
研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海达成捕鱼协
家捕获
鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕鱼活动信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群
数量和生态系统
影响;召开技术会
,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需
法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其中超过三分之一产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获既有沿岸鱼种,也有
洋鱼种,其中包括这
类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、
西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病
改善免疫功能,其中一个原因是鱼类含有独特
脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎贝类体内,已报告
生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水鱼
海鱼
研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海国达成捕鱼协议国家捕获
鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹
其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼
塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去现在深海捕鱼活动
信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群
数量
生态系统
影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护
管理深水捕捞活动所需
法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海产量约8 500万吨,其中超过三分之一的产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获的既有种,也有大洋
种,其中包括这样的大类:鲨
、鳐
、其他孔鳐、石首
、其他短须石首
、大西洋带
、其他叉尾带
、其他海
、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海有
健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其中一个原因是
类含有独特的脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告的生物浓缩最低小于100,而其他针对淡水
和海
的研究则显示整
生物浓缩
在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与海国达成捕
协议的国家捕获的
类包括商乌贼、其他海
、其他长蛸属
类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿
、欧洲无须鳕、其他车虾、石首
、其他短须石首
、东方无线鳎、黄带羽鳃鲐、沙丁
、甲裸胸鲹和其他日本竹筴
、金眼鲷、其他比目
和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕活动的信息;对深海种群进行清点;评估捕
活动对深海
群的
量和生态
统的影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需的法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a maintenant une protéine de collagène hydrolysé, le collagène de poissons d'eau profonde, telles que les produits biotechnologiques Gelofusine.
公司现已拥有水解胶原蛋白、深海鱼胶原蛋白、琥珀酰明胶等生物技术产品。
Plus d'un tiers de la récolte mondiale de ressources marines représentant environ 85 millions de tonnes fait l'objet d'un commerce international.
全球海鱼产量约8 500万吨,其超过三分之
的产量进入国际贸易市场。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.
通过分析发现,捕获的既有沿岸鱼种,也有大鱼种,其
包括这样的大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西
鱼、其他叉尾
鱼、其他海鱼、其他车虾。
Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海鱼有健康,包括减少心血管疾病和改善免疫功能,其
原因是鱼类含有独特的脂质。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告的生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对淡水鱼和海鱼的研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des États côtiers : sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.
通过分析,确定与沿海国达成捕鱼协议的国家捕获的鱼类包括商乌贼、其他海鱼、其他长蛸属鱼类、赤鲷、西非拟绯鲤、欧洲鳎、乌贼、其他短尾鱿鱼、欧洲无须鳕、其他车虾、石首鱼、其他短须石首鱼、东方无线鳎、黄羽鳃鲐、沙丁鱼、甲裸胸鲹和其他日本竹筴鱼、金眼鲷、其他比目鱼和塞内加尔无须鳕。
Le Comité des pêches est convenu que la FAO devrait à l'avenir faire porter son action sur la collecte d'informations sur les activités de pêche en eau profonde présentes et passées, l'établissement d'un inventaire des stocks de poissons vivant en eau profonde, l'évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons et les écosystèmes des grandes profondeurs, la tenue de réunions techniques pour élaborer un code de conduite ou des directives techniques et l'examen du cadre juridique à mettre en place pour assurer la sauvegarde des espèces et la gestion des pêches en eau profonde.
渔业委员会同意,粮农组织今后应该收集有关过去和现在深海捕鱼活动的信息;对深海种群进行清点;评估捕鱼活动对深海鱼群的数量和生态系统的影响;召开技术会议,以制定实施准则/技术指导方针;并审查支持养护和管理深水捕捞活动所需的法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。