Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被
风
浪侵
崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促浪阻碍旨它
前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我
双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是浪拍击
声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛浪所造成
危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份影像似乎不停地流动著,就像它们是受到
浪
推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点
沿
于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命
所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本
一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽
岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。它在
浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈
生境
存在极具有启迪意义,
浪哈
是一种在地中
生态系统中发挥重要作用
植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪汹涌
波涛。一个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪
它的前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是浪拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的浪所造成的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的乎不停地流动著,就
它们是受到
浪的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境的存在极具有启迪意义,
浪哈属是一种在地中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的阻碍旨它的前进。
La mer déferle.
滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
时
时重地淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的所造成的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
”或“港湾
”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干哈属生境的存在极具有启迪意义,
哈属是一种在地中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又
率的年
人和巨大的
对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
个
浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被
风
浪侵蚀
悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促浪阻碍旨它
前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖
膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
切都很好,就是
浪拍击
岸
声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止到她跟前,保护她免于受到凶猛
浪所造成
危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份影像似乎不停地流动著,就像它们是受到
浪
推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点
沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命
所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”
词源于日本
个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,
们美丽
岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。它在
浪里飞驰,活象
只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境
存在极具有启迪意义,
浪哈属是
种在地中
生态系统中发挥重要作用
植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌
波涛。
个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪阻碍旨它的前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是浪拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的浪所造
的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到浪的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿
孤儿,使另外3 202名儿
失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境的存在极具有启迪意义,
浪哈属是一种在地中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃
跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还这些被
风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这
大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔非常吃力,急促的
浪阻碍旨
的前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就浪拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的浪所造成的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,就像受到
浪的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思
“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我
美丽的岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔很有信心的。
在
浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境的存在极具有启迪意义,
浪哈属
一种在地中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛卷着
浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被
风
浪侵蚀
悬崖
!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草
,——看,这是大
母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促浪阻碍旨它
前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重
淹盖我
双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是浪拍击
岸
声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛浪所造成
危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份影像似乎不停
流动著,就像它们是受到
浪
推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达
沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命
所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本
一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽
岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。它在
浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境
存在极具有启迪意义,
浪哈属是一种在
中
生态系统中发挥重要作用
植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌
波涛。一个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪阻碍旨它的前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
切都很好,就是
浪拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的
浪所造成的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到浪的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示
慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”
词源于日本的
古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象
只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境的存在极具有启迪意义,
浪哈属是
种在地中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。
勇敢而又轻率的年轻人
巨大的
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛卷着
浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
美的,还是
些被
风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草
,——
,
是大
母亲!
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪阻碍旨它的前进。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重
淹盖我的双膝。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,就是浪拍击
岸的声音很大。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的浪所造成的危险。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
部份的影像似乎不停
流动著,就像它们是受到
浪的推撞。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止浪所到达
点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象一只
鸥。船主
样做,也许并没有错。
La présence de nombreux herbiers de posidonies, qui jouent un rôle essentiel au sein de l'écosystème méditerranéen, est à ce propos révélatrice.
若干浪哈属生境的存在极具有启迪意义,
浪哈属是一种在
中
生态系统中发挥重要作用的植物。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。