Le bateau flotte sur les vagues.
船被晃得跌宕起伏。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是
拍击
的声音很大。
La mer déferle.
滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,像它们是受到
的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
轻轻拍打
岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高所到达地点的
属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
”或“港湾
”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的一些
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个浪打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的浪所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是
浪拍击
岸的声音很大。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,像它们是受到
浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺
亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失
亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本的一个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的浪袭击
德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的一些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
被海浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着海浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个海浪打上。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
克先生
止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是海浪拍击海岸的声音很大。
La mer déferle.
海浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海浪时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像停地流动著,
像它们是受到海浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海浪轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的海浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在海浪里飞驰,活象一只海鸥。主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在海浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的海浪袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的一些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急阻碍旨它
前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被
风
侵蚀
悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛所造成
危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是
拍击
岸
声音很大。
La mer déferle.
滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
时轻时重地淹盖我
双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份影像似乎不停地流动著,
像它们是受到
推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高所到达地点
沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人去亲人生命
所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。它在
里飞驰,活象一只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”一词源于日本
一个古字,意思是“
港
”或“港湾
”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽
岛国将消失在
之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌
波涛。一个勇敢而又轻率
年轻人和巨大
对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦
一些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着海浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,岩石,草地,——看,是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
个海浪打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
切都很好,
是海浪拍击海岸的声音很大。
La mer déferle.
海浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海浪时轻时重地淹盖我的双。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
份的影像似乎不停地流动著,
像它们是受到海浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海浪轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截最高海浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的海浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在海浪里飞驰,活象只海鸥。船主
样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”词源于日本的
个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在海浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的海浪袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着海。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
个海
打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的海
所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
很好,
是海
海岸的声音很大。
La mer déferle.
海滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,像它们是受到海
的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海轻轻
打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人海夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的海还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在海里飞驰,活象
只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”词源于日本的
个古字,意思是“海港海
”或“港湾海
”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在海之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海
对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的海袭
了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的
些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促海浪阻碍
前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着海浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀
悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个海浪打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛海浪所造成
危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是海浪拍击海岸
声音很大。
La mer déferle.
海浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海浪时轻时重地淹盖我双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份影像似乎不停地流动著,
像
们是受到海浪
推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海浪轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海浪所到达地点沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯被杀
海浪夺去亲
生命
所有
表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命海浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。
在海浪里飞驰,活象一只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽岛国将消失在海浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌波涛。一个勇敢而又轻率
年轻
和巨大
海浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发海浪袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦
一些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛卷着海浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,岩石,草,——看,这是大
母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个海浪打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止一次跑到她跟,
她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是海浪拍击海岸的声音很大。
La mer déferle.
海浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海浪时轻时盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停流动著,
像它们是受到海浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海浪轻轻拍打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海浪所到达点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的海浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在海浪里飞驰,活象一只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在海浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
震引发的海浪袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的一些沿岸
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的浪阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
个
浪打上船来。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
福克先生不止次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的
浪所造成的危
。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
都很好,
是
浪
岸的声音很大。
La mer déferle.
浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
浪时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影像似乎不停地流动著,像它们是受到
浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
浪轻轻
打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在浪里飞驰,活象
只
鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“啸”
词源于日本的
个古字,意思是“
港
浪”或“港湾
浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在
浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪岸汹涌的波涛。
个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的
浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的浪袭
了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的
些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。