法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他则也处理危险货物

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所提到既有海事公约中所采取一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

为一个主要海事国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上所提到既有中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在组织通过中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

面,国际组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都未通报组织情况下,实施采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总是体现组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须所有各级开展合作,有效防止打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织他规也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守》草案制定了调查战略

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国机构,即国组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,