Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎队不负责监测浮
线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮
电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮
的Argo(全球浮
观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎队按照国际
准安设浮
线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮
的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎队在该地区安装符合国际
准的浮
线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数本是从表水海
环境中采集的,44个样本取自大西
西北
和热带太平
,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平
热带大气海
浮
处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮
的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其队在西
海上安全线附近海面安放浮
的
没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮
线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平和大西
的系定浮
阵列,并将不久在印度
装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮
电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮
问题的Argo(全球浮
观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国安设浮
线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,机
往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮
。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮
问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国的浮
线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮
处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮的
则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮
阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和机把药物箱投放在海边的浮
上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观
站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国际标准安设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标,
法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
部队不负责监测浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题
Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
巴嫩政府请
部队按照国际标准安设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题
下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
巴嫩还要
部队在该地区安装符合国际标准
浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境中采集,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集
,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标线巴嫩渔船
安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南
巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边
浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国际标准设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞杜拉湾水道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区合国际标准的浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国
尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上全线附近海面
放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标线的黎巴嫩渔船的全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎不负责监测浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及
下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎照国际标准安设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及
下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎在该地区安装符合国际标准的浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表环境中采集的,44个样本取自大西
西北
和热带太平
东
,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平
热带大气
浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转学阵列(阿尔戈)方案框架内在公
布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其在西
上安全线附近
面安放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领
,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平和大西
的系定浮标阵列,并将不久在印度
装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
是些钓鱼线的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国际标准安设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,些都是针对接近或跨越浮标线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线浮
。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮
电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及
浮
问
Argo(全球浮
观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国际准安设浮
线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾道入口
第5号浮
。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮
浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及
浮
问
一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国际准
浮
线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数本是从表
海洋环境中采集
,44个样本取自大西洋西北部
热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集
,在赤道太平洋热带大气海洋浮
处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮问
没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮线
黎巴嫩渔船
安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领,防止当地渔民侵犯浮
线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋大西洋
系定浮
阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有报告说,船只
飞机把药物箱投放在海边
浮
上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼线的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮标线地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目
。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政联黎部队按照国际标准安设浮标线。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收
网项目
。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其
有两个样本是在国家管辖范围以外区域
的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标线的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .
这是些钓鱼的浮标。
La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.
联黎部队不负责监测浮标地区。
Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.
防潜网、防雷网、以及清扫磁性地雷浮标电缆。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩政府请求联黎部队按照国际标准安设浮标。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮标。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴嫩还要求联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标。
Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.
大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标乎每天都发生事件。
Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.
这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。
Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).
《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安全附近海面安放浮标的问题没有得到解决。
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。
Elles ont déclaré qu'il s'agissait de mesures de sécurité visant à empêcher les navires de pêche libanais de s'approcher de la ligne ou de la franchir.
以色列国防军指出,这些都是针对接近或跨越浮标的黎巴嫩渔船的安全措施。
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。