法语助手
  • 关闭
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
郁的香
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
发出郁的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有郁的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰发出~的香.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰散发出的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气果香和淡淡的香草

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使的香更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香,单宁稳的,口清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香,丹宁圆润,酒体细腻,入口香

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出的牛奶和熏肉的香

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
郁的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发出郁的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有郁的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发出~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送我的玫瑰花散发出的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

、二世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
郁的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发出郁的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有郁的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发出~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石,酒体柔和,具有具有的黑水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

水果香气,带有宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地炉了,一切开便飘的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发出芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发出~香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

呈深樱桃红。气味带果香和淡淡香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里温暖使花香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,香气对新品者是个选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈宝石红柔和,具有具有水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻,香味,引人食欲,给予本支充分和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出纯正中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴红,红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

水果香气,带有红宝石光芒,这款葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区传统同时带有标志性果香及强壮丰富口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘特点,且品得到黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛群众基础,具有生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出牛奶和熏肉香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳深紫,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
郁的
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发郁的芳
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有郁的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发~的.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气和淡淡的

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑,单宁稳定,优雅的,口清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代了伽亚克地区的传统同时带有标志性的及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

,丹宁圆润,酒体细腻,入口

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地炉了,一切开便飘的牛奶和熏肉的

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,强烈、复杂,摩卡、可可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
郁的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发出郁的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有郁的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发出~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一现出纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒到香味,加入醋,到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地炉了,一切开便飘的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,
nóng yù
fort
un parfum pénétrant
的香味
Les osmanthus exhalent un parfum pénétrant.
桂花发出的芳香。
Ces oeuvres ont une saveur forte de la vie rurale.
这些作品具有的农村生活气息。



fort(pour les parfums)
玫瑰花发出~的香味.
Les roses sentent bon et fort.
Les roses dégagent un parfum très fort.

法 语助 手

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出的香气。

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡的香草味。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

九、二世纪之交的维也纳,依然受封建社会的气息所笼罩。

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,的香气对新品酒者是个很好的选择。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给酒充分的和谐感。

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出纯正的中国传统风格。

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮的深石榴红,的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

的红色水果香气,带有红宝石的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的果香及强壮丰富的口感。

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落有着普罗旺斯风情的植物园中。

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到的黄豆粉香味儿。

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛的群众基础,具有的生活情趣和地方特点。

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出的牛奶和熏肉的香味。

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓郁 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


浓烟滚滚, 浓盐水, 浓艳, 浓荫, 浓荫蔽空, 浓郁, 浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水,