Il tremble dans sa culotte.
吓得
身发抖。
Il tremble dans sa culotte.
吓得
身发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
们握了握手,
身不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
身青一
紫一
。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
身是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
像猴子一样
身是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她身麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
身湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
身是汗, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?身发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得
身不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的身体发红,身有毛,如同皮衣,
们就给
叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,身上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得
身不对劲。
Il était tout en sueur.
身是汗。
Il est tout mouillé.
被雨淋得
身湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
收容了一个
身是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得
身湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
的双眼被蒙住,据报告,
身上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认们被锋利器械严重打伤,
身都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il tremble dans sa culotte.
吓得
身发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
们握了握手,
身不
地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
身青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
身是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
像猴子一样
身是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她身麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
身湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
身是汗, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?身发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得
身不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的身体发红,身有毛,如同皮衣,
们就给
起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据,
身上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得
身不对劲。
Il était tout en sueur.
身是汗。
Il est tout mouillé.
被雨淋得
身湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
收容了一个
身是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得
身湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
的双眼被蒙住,据报告,
身上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认们被锋利器械严重打伤,
身都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il tremble dans sa culotte.
他吓浑
。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
他浑青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
浑
是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
他像猴子一样浑是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹她浑
麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
他浑湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他浑是汗, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?浑
臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就
浑
不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的体
红,浑
有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,他浑上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
浑
不对劲。
Il était tout en sueur.
他浑是汗。
Il est tout mouillé.
他被雨淋浑
湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容了一个浑是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋
浑
湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他浑上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被锋利器械严重打伤,浑都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Il tremble dans sa culotte.
他吓发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
他青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
他像猴子一样是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
他湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他是汗, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就
不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的体发红,
有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,他上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
不对劲。
Il était tout en sueur.
他是汗。
Il est tout mouillé.
他被雨淋湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容了一个是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋
湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被锋利器械严重打伤,都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il tremble dans sa culotte.
他吓得浑身发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
他浑身青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
浑身
汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
他像猴子一样浑身毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她浑身麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
他浑身湿透。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他浑身汗, 衬衫都湿透
。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?浑身发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,他浑身上下痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得浑身不对劲。
Il était tout en sueur.
他浑身汗。
Il est tout mouillé.
他被雨淋得浑身湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容一个浑身
血的
者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得浑身湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行检查,确认他们被锋利器械严重打
,浑身都
痕和
口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il tremble dans sa culotte.
他吓得浑身发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
他浑身青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
浑身是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
他像猴子一样浑身是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她浑身麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
他浑身了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他浑身是汗, 衬衫了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?浑身发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
来,
一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,他浑身上也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得浑身不对劲。
Il était tout en sueur.
他浑身是汗。
Il est tout mouillé.
他被雨淋得浑身。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容了一个浑身是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得浑身
。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他浑身上受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被锋利器械严重打伤,浑身是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il tremble dans sa culotte.
吓得浑身
。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
浑身青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
浑身
,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
像猴子一样浑身
毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她浑身麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
浑身湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
浑身
, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?浑身
臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的身体红,浑身有毛,如同皮衣,
们就给
起名叫以扫(以扫就
有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,浑身上下也
伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得浑身不对劲。
Il était tout en sueur.
浑身
。
Il est tout mouillé.
被雨淋得浑身湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
收容了一个浑身
血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得浑身湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
的双眼被蒙住,据报告,
浑身上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认们被锋利器械严重打伤,浑身都
伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Il tremble dans sa culotte.
他吓得发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握握手,
不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
他青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
他像猴子一样是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
他湿透
。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他是汗, 衬衫都湿透
。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得
不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的体发红,
有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,他上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得
不对劲。
Il était tout en sueur.
他是汗。
Il est tout mouillé.
他被雨淋得湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他一个
是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得
湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行检查,确认他们被锋利器械严重打伤,
都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il tremble dans sa culotte.
吓得
发抖。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
们握了握手,
不由自主地直打哆嗦。
Il avait le corps truffé de bleus.
青一块紫一块。
Je suis tout en sueur, je vais prendre une douche.
是汗,
去洗个沐浴。
Il est poilu comme un singe.
像猴子一样
是毛。
Le vent du nord la transissait.
北风吹得她麻木。
Il est mouillé comme une soupe.
湿透了。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
是汗, 衬衫都湿透了。
Alex : Pourquoi?! Moi, je pue moi?!
为什么?发臭?
Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得
不对劲。
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'ésaü.
25 先产的体发红,
有毛,如同皮衣,
们就给
起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。
Il aurait aussi été gravement contusionné.
据称,上下也是伤痕累累。
Je me sens tout bizarre.
觉得
不对劲。
Il était tout en sueur.
是汗。
Il est tout mouillé.
被雨淋得
湿透。
Il recueillit une victime ensanglantée.
了一个
是血的伤者。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把淋得
湿透。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
的双眼被蒙住,据报告,
上下受到打击。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认们被锋利器械严重打伤,
都是伤痕和伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。