法语助手
  • 关闭

流逝的

添加到生词本

fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

们随变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随每一,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

,其群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因而失去诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月流逝停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间流逝变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光流逝,关于电影界黄金时期记忆淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月流逝我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝,他们人数少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻流逝,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间流逝而失去时效诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月流逝停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间流逝变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光流逝,关于电金时期记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月流逝我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝,他变成了听天人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻流逝,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间流逝而失去时效诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


Mallomonadaceae, Mallomonas, Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间而失去时效诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时,他们人数减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随着时而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时而失去时效诉讼权不得使用,即使作为反诉或抵消也不使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月流逝停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们流逝变成

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

流逝, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

流逝,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

着岁月流逝我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

流逝,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

流逝,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴流逝还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

流逝,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,着每一流逝,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

流逝,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆流逝而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因流逝而失去诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

让岁月停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他随着时间变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间而失去时效诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月流逝停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间流逝变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间流逝, 希望也小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也再渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月流逝我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间流逝,他变成了听天由命

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间流逝,他们渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间流逝,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻流逝,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别臂弯环绕,成为别

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,随着时间流逝,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间流逝而失去时效诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不让岁月停止。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们变成美好。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

, 希望也越来越小。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

间并不治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

消除我病症。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月我失去了幻想。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

,他变成了听天由命人。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

,他们人数逐渐减少。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量才是克服敌意唯一有效办法。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴还有其他同老化相问题。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

,我够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,每一,儿童正在成长。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

,其他群体都已采用类似做法。

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不让对这些罪行记忆而淡忘。

Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.

遗憾是,,委员会强调首要问题却在日益恶化。

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因而失去诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不再使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,