法语助手
  • 关闭

流逝的

添加到生词本

fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时,他变成听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

只是增加克什米尔人民悲剧,延长他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁我失去幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加克什米尔人民悲剧,延长他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

流逝,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月流逝我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

流逝,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

流逝,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,每一流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴流逝还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


humidomètre, humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


humoriste, humoristique, humour, Humulus, humus, Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着流逝,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月流逝我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着流逝,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着流逝,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


Hutin, hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

着时间流逝,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们着时间流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

着岁月流逝我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

着时间流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

着时间流逝,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

着时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,着每一时刻流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴时间流逝还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆着时间流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


hyalocristallin, hyalodacite, hyalodiabase, hyalogène, hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


hyalosphérolitique, hyalotékite, hyalotourmalite, hyalotrachyte, hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,概念何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

增加了什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


hydarthrose, hydathode, hydatide, hydatidologie, hydatidose, hydatidosehépatique, hydatiforme, Hydatigera, Hydatina, hydatique,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,