法语助手
  • 关闭

流落街头

添加到生词本

vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会大批儿童流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

流落谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是流落儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母世后她开始街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现的儿童街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许儿童街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落谋生儿童特殊目标群体方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约解决儿童流落问题根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们一些儿童不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意一个现象是过去流落儿童到达避问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

务会议核准了一个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落和卖淫通常是家庭暴力行为后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会工作,帮助流落儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落,是因为受到其父母虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童处境,家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落也是一个严重问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落儿童、流浪儿和与家人失散民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

流落谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

,我们的一些童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象过去流落街头童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别对于流落街头童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

流落街头和卖淫通常家庭暴力行为的后

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头童之所以流落街头因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

流落街头一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

童基金会发现许多被剥夺了自由的童从未犯过罪;其中许多流落街头童、流浪和与家人失散的难民童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落谋生儿童特殊目标群体方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落问题根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我些儿童不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意个现象是过去流落儿童到达避难国问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落儿童年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落卖淫通常是家庭暴力行为后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加个当地非政府天主教教会工作,帮助流落儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落,是因为受到其父母虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童处境,国家还推出各种项目方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落也是个严重问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落儿童、流浪儿与家人失散难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落谋生的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决流落问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多流落的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

流落和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数之所以流落,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

流落也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

基金会发现许多被剥夺了自由的从未犯过罪;其中许多是流落、流浪和与家人失散的难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果的一些儿童不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象过去流落儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别对于流落儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落和卖淫通常家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数儿童之所以流落因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多流落儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,