Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动的管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提
(对流动
的卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动向城镇地区转移的过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记的,流动
并非
刚刚结束的上世纪的意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动感染病毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动一个无法改变的事实,各国应当作出更多的努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流动获得全面预防服务的目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动以及印度正在经历的迅速的经济和社会转变,增加了这一流行病的复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动开展的其他工作主要
开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
们可做许多事情,减少移民和流动
的艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动的问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动中时,寻求庇护的权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增加的感染率的威胁,尤其来自处于不利社会地位和流动
。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷来说
一种可行/支付得起的选择,也
新组成家庭、青年
和流动
的良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内的临时流动也被包括到
普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防
,
展教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记是,流动人口并非是刚刚结束
上世纪
意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人口感染毒
风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人口界定方式往往预先决定了较高
感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人口是一个无法改实,各国应当作出更多
努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流动人口获得全面预防服务目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人口以及印度正在经历迅速
经济和社会转
,增加了这一流行
复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人口展
其他工作主要是
发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多情,减少移民和流动人口
艾滋
毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
发计划署东南亚艾滋
毒和发展方案正在研究流动人口
问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人口中时,寻求庇护权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动人口和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增加感染率
威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人口。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起选择,也是新组成家庭、青年人和流动人口
良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内临时流动人口也被包括到人口普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人
卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人向城镇地区转移
过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记是,流动人
并非是刚刚结束
上世纪
意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人感染病毒
风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人界定方式往往预先决定了较高
感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人是一个无法改变
事实,各国应当作出更多
努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需努力,实现确保流动人
获得全面预防服务
目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人以及印度正在经历
迅速
经济和社会转变,增
了这一流行病
复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人开展
其他工作主
是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多事情,减少移民和流动人艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人中时,寻求庇护
权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人将西班牙语作为第二语言使用
新
教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动人和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增感染率
威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人
。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起选择,也是新组成家庭、青年人和流动人
良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内临时流动人
也被包括到人
普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民
健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动
卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动向城镇地区转移
过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记是,流动
并非是刚刚结束
上世纪
意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动感染病毒
风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动界定方式往往预先决定了较高
感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动是一个无法改变
事实,各国应当作出更多
力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要力,实现确保流动
获得全面预防服务
目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动以及印度正在经历
迅速
经济和社会转变,增
了这一流行病
复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动开展
其他工作主要是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
们可做许多事情,减少移民和流动
艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动中时,寻求庇护
权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动将西班牙语作为第二语言使用
新
教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增感染率
威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动
。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷来说是一种可行/支付得起
选择,也是新组成家庭、青年
和流动
良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内临时流动
也被包括到
普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流的管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流
的卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流向城镇地区转移的过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记的是,流并非是刚刚结束的上世纪的意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流感染病毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流是一个无法改变的事实,各国应当作出更多的努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流获得全面预防服务的目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流以及印度正在经历的迅速的经济和社会转变,增加了这一流行病的复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流开展的其他工作主要是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
们可做许多事情,减少移民和流
的艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流的问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流中时,寻求庇护的权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增加的感染率的威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷来说是一种可行/支付得起的选择,也是新组成家庭、青年
和流
的良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内的临时流也被包括到
普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
分原因上来看,这涉
缺乏对流动人
的管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人的西
省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人的卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人向城镇地区转移的过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记的是,流动人并非是刚刚结束的上世纪的意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人感染病毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人是一个无法改变的事实,各国应当作出更多的努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流动人获得全面预防服务的目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人以
正在经历的迅速的经济和社会转变,增加了这一流行病的复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人开展的其他工作主要是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多事情,减少移民和流动人的艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人的问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人中时,寻求庇护的权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以流动人
和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增加的感染率的威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起的选择,也是新组成家庭、青年人和流动人的良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内的临时流动人也被包括到人
普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,涉及缺乏对流动人口的管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移的过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记的是,流动人口并非是刚刚结束的上世纪的意结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人口感染病毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人口的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人口是一个无法改变的事实,各国应当作出更多的努力种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流动人口获得全面预防服务的目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人口以及印度正在经历的迅速的经济和社会转变,增加了一流行病的复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人口开展的其他工作主要是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多事情,减少移民和流动人口的艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人口的问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人口中时,寻求庇护的权利也到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动人口和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们到不断增加的感染率的威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人口。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起的选择,也是新组成家庭、青年人和流动人口的良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内的临时流动人口也被包括到人口普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
原因上来看,这涉
缺乏对流动人口的管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口的西省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移的过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记的是,流动人口并非是刚刚结束的上世纪的意结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人口感染病毒的风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人口的界定方式往往预先决定了较高的感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人口是一个无法改变的事实,各国应当作出更多的努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
需要加强努力,实现确保流动人口获得全面预防服务的目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人口度正在经历的迅速的经济和社会转变,增加了这一流行病的复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人口开展的其他工作主要是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多事情,减少移民和流动人口的艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人口的问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人口中时,寻求庇护的权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者流动人口和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增加的感染率的威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人口。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起的选择,也是新组成家庭、青年人和流动人口的良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内的临时流动人口也被包括到人口普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口
管理。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口西
省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移过程。
Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.
必须牢记是,流动人口并非是刚刚结束
上世纪
意
结果。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究结果表明,某些流动人口感染病毒风险高于定居者。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人口界定方式往往预先决定了较高
感染风险。
Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.
她认为,流动人口是一个无法改变事实,各国应当作出更多
努力接受这种现状。
Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.
强努力,实现确保流动人口获得全面预防服务
目标。
Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.
一个年轻、流动人口以及印度正在经历迅速
经济和社会转变,增
了这一流行病
复杂性。
D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.
国际移徙组织为Ngobe土著流动人口开展其他工作主
是开发项目。
Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.
人们可做许多事情,减少移民和流动人口艾滋病毒风险和脆弱性。
Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.
开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人口问题。
Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.
当寻求庇护者身处混合流动人口中时,寻求庇护权利也受到威胁。
Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.
我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动人口和移徙者方面。
En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.
在中美洲,我们受到不断增感染率
威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人口。
La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.
租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起选择,也是新组成家庭、青年人和流动人口
良好选择。
Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.
如果包括水手在内临时流动人口也被包括到人口普查里,男性会比女性多,差距会小得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。