法语助手
  • 关闭

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲各个代表团应该提醒人们注意这个题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区代表团对我们工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃团和随后进行讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲代表团成员了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国代表团始终赞成安理会派往冲突地区团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区代表团对我们工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃访问团和随后进行讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观员随后派往作为业务基地队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国代表团始终赞成安理会派往冲突地区访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各个应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际会议的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国始终赞成安理会派往冲突地区的访问

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲各个应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往特别政治特派

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际会议一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区对我们工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃访问和随后进行讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24个中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡考察进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国始终赞成安理会派往冲突地区访问

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

派往西非的代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12中,24个代表团中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

在工作组即提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同派往实地的代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国代表团始终赞成派往冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


condiment, condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各类国际议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

青年志愿人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事派往西非的代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理24个代表团中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随派往作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

在工作组即提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事派往实地的代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国代表团始终赞成安理派往冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


condominium, condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个苏丹的新的特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们出席各类际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员一些发家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年,安理会24个代表团有八个该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

代表团始终赞成安理会冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地会加快这

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个苏丹的新的特别政治特团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员一些发展中国家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在组即将提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

我国代表团始终赞成安理会冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的表团应该提醒人们注意这问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一派往苏丹的新的特别政治特派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席际会议表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的表团对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中家教授使用因特网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的表团目标有两

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24表团中有八派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美派往外的每士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

表团始终赞成安理会派往冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的表团主席京特·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹的新的派团。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员构成我们派往出席各会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志愿人员派往一些发展中家教授使用因网。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的代表团目标有两个。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations.

军事观察员随后派往作为业务基地的队部。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美派往外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的代表团开展建设性对话。

Ma délégation s'est toujours prononcée en faveur de missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit.

代表团始终赞成安理会派往冲突地区的访问团。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的代表团主席京·普洛伊格先生发言。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,