法语助手
  • 关闭

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团的部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

青年志人员发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

在工作组即提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特派团不到年的工作人员返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

派往西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

过去的12年中,24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同派往实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse, diaconiser,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理还成立了一个派往苏丹特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾员也构成我们派往出席各类国代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理派往冲突地区代表团对我们工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理派往各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理今后派往代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事派往西代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃访问团和随后进行讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事派往阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事派往实地代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理派往中部代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年工作人员将返回到原先职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diactinique, Diacyclops, diade, diadelphe, diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席类国际会议表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的表团对我们的重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地会加快这项

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的表团应该提醒人们注意这问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的表团目标有两

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24表团中有八派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年的人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diagnostic, diagnosticien, diagnostigueur, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie, diagonal,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

还成立了派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际议代表团的

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

派往西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同派往实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

派往非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial, dialcool,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我派往出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突代表团对我工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲各个代表团应该提醒人这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24个代表团中有八个派往域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃访问团和随后进行讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲代表团成员访问了该域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往特派团不到一年工作人员将返回到原先职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际会议代表的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的代表我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各个代表应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的代表能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的代表目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年,安理会24个代表有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的代表主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励安全理事会派往实地的代表开展建设性话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往部非洲的代表成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还立了一个派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构派往出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的代表团对的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各个代表团应该提醒人注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

希望安理会今后派往非洲的代表团能够取得功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

请安全理事会派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的代表团员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团的部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

青年志人员发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

在工作组即提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特派团不到年的工作人员返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,