Après des années de baptême du marché.
经过多年市场洗礼。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个在出生后很久才接受洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水洗礼,才能拥有爱情
权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其女不受洗礼或不领圣体
家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨父亲进一
表示:这个
在天主教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫水滴在受洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥建成而举行了落成仪式,
其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪
洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会于6月19日主日举行今年第二度洗礼,求神坚定
受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度洗礼于6月26日(下主日)举行,求神坚定
受浸者
信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪习俗,而且寡妇及其
女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月和记忆洗礼
美,一座由回忆铸成
华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月
洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老
一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大家――或至少我们中
大部分人――曾为它
洗礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图
洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及
礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水
礼,才能拥有爱情
权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣
庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲
一
表示:这个孩子将在天主教堂中
礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在礼仪式中,神甫将水滴在受
者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥建成而举
了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪
礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举今年第二度
礼,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举
,求神坚定将受浸者
信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇仪式
礼并不是布隆迪
习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月和记忆
礼
美,一座由回忆铸成
华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月
礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老
一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大
――或至少我们中
大部分人――曾为它
礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共60次
礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受
礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市严峻的考验及
。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水,才能拥有爱情的权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受或不领圣体的家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一表示:这个孩子将在天主教堂中进行
仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在仪式中,神甫将水滴在受
者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴的。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥的建成而举行了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪的。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度,
神坚定将受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度将于6月26日(下主日)举行,
神坚定将受浸者的信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式并不是布隆迪的习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆的美,一座由回忆铸成的华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它的名字迷惑人心,它经受住了岁月的,因为新桥(一区)是巴黎最古老的一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林的建议,我们大家――或至少我们中的大部分人――曾为它的和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的
”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚
。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这在出生后很久才接受洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水洗礼,才能拥有爱情
权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其女不受洗礼或不领圣体
家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科亲进一
表示:这
将在天主教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫将水滴在受洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥建成而举行了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几
世纪
洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度洗礼,求神坚定将受浸者信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪习俗,而且寡妇及其
女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月和记忆洗礼
美,一座由回忆铸成
华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月
洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老
一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大家――或至少我们中
大部分人――曾为它
洗礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图
洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6
月前后,并没有在该地接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多的市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫将水滴在受洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴的洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607,亨利四世为桥的建成而举行了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪的洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行第二度洗礼,求神坚定将受浸者的信
。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的信
。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪的习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆洗礼的美,一座由回忆铸成的华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它的名字迷惑人,它经受住了岁月的洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老的一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林的建议,我们大家――或至少我们中的大部分人――曾为它的洗礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
个孩子在出生后很久才接
。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水,才能拥有爱情的权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不或不领圣体的家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一表示:
个孩子将在天主教堂中进行
仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在仪式中,神甫将水滴在
者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经了诸多风暴的
。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为的建成而举行了落成仪式,将其命名为新
,
经历了几个世纪的
。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度,求神坚定将
浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将
浸者的信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式并不是布隆迪的习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆的美,一
由回忆铸成的华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它的名字迷惑人心,它经住了岁月的
,因为新
(一区)是巴黎最古老的一
!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林的建议,我们大家――或至少我们中的大部分人――曾为它的和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭了多次假枪毙和
脑,即所谓的“门格斯图的
”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚
。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子后很久才接受洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水洗礼,才能拥有爱情
权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一
表示:这个孩子将
天主教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
洗礼仪式中,神甫将水滴
受洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四为桥
建成而举行了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几个
洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度洗礼,求神坚定将受浸者信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己雪河中
倒影,那经过岁月和记忆洗礼
美,一座由回忆铸成
华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月
洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老
一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大家――或至少我们中
大部分人――曾为它
洗礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓
“门格斯图
洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有
该地接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经的市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经那么
的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不洗礼或不领圣体的家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一表示:这个孩子
在天主教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫水滴在
洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经了诸
风暴的洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607,亨利四世为桥的建成而举行了落成仪式,
其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪的洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会于6月19日主日举行今
第二度洗礼,求神坚
浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今第二度洗礼
于6月26日(下主日)举行,求神坚
浸者的信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪的习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经岁月和记忆洗礼的美,一座由回忆铸成的华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它的名字迷惑人心,它经住了岁月的洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老的一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林的建议,我们大家――或至少我们中的大部分人――曾为它的洗礼和捍卫它助一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭了
次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
去5
中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场洗礼。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻考验及洗礼。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受洗礼。
Sourit toujours et remercie la vie.
永远微笑谢人生洗礼。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多泪水洗礼,才能拥有爱情
权利。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体家庭为数未几。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一
表示:这个孩子将在天
教堂中进行洗礼仪式。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫将水滴在受洗者头上。
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
它经受了诸多风暴洗礼。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世为桥建成而
行了落成仪式,将其命名为新桥,这座桥经历了几个世纪
洗礼。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19行今年第二度洗礼,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度洗礼将于6月26(下
)
行,求神坚定将受浸者
信心。
La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.
对寡妇进行仪式洗礼并不是布隆迪习俗,而且寡妇及其子女得到了支助。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月和记忆洗礼
美,一座由回忆铸成
华厦。
Son nom est trompeur, il a défié le temps puisque le pont Neuf (1er arrondissement) est le plus ancien de Paris !
它名字迷惑人心,它经受住了岁月
洗礼,因为新桥(一区)是巴黎最古老
一座桥!
Elle est évidemment tributaire de la proposition Amorim que la plupart d'entre nous ont portée sur les fonds baptismaux et défendue ici même.
它显然源于阿莫林建议,我们大家――或至少我们中
大部分人――曾为它
洗礼和捍卫它助过一臂之力。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图
洗礼”。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。