Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再有
藏高原洁白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的,(
有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就那儿,
他的房
,
灯罩
透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿和他的家人就
这洁白大理石宫殿
居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁白的梦,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的,
有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留在这自私自利的尘世,家只贪图女儿的金子,只
榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他为所有
,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子般
白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽
。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,
白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
把与
样
白的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,
发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
想为所有人,为所有的时代说话:
就在那儿,在
的房间里,在灯罩里透出的
种神秘光线下,面对着
白纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和的家人就在这
白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和
片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其白无暇为自己辩论”的
页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有口洁白
牙齿会使你
工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们孩子将不再拥有青藏高原洁白
梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她样洁白
小羊单独留在这自私自利
尘世,想到人家只贪图女儿
金子,只想榨取女儿
钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明
细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有时代说话:他或她就在那儿,在他
房间里,在灯罩里透出
神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空
镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和
片片翠绿
草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”
页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁肉厚,色如
,
煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁
。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
把与
一样洁
的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,
发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁
纸页这面过于空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩子将不再拥有青藏高原洁白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
用石
粉属
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小羊单独留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金子,只想榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过空的镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我们的孩将不再拥有青藏高原洁白的梦想,我们如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用石粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白的小留在这自私自利的尘世,想到人家只贪图女儿的金
,只想榨取女儿的钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,(细麻衣有古卷作宝石)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高的围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他的家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸的棕榈树和一片片翠绿的草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。