法语助手
  • 关闭
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能人逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一人却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下样的罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发一个他们将逃脱法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,犯有严重性质罪行的联合国人员逃脱法网,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担)以及证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

任期的结束,不能向凶手发出一个他们将逃脱法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确任何嫌疑犯都不能逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合国人员逃脱法网,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确无嫌犯能逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人逃避

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里在逃避委内瑞垃的

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔·泰勒最终落入

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外国找到庇护所,逃避了

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼·埃科韦多逃避墨西哥的,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法逃脱

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发出一个他们将逃脱的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯逃脱

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难逃

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔的

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能逃脱

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合国人员逃脱,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,逃脱

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从国女选手进入到法网的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其一些人却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发出一个他们将逃脱法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合国人员逃脱法网,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在避委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外国找到庇护所,避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多避墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施为诉讼程序目的,即其主要目的保证遵循程序,预防被指称的罪犯法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发出一个他们将法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境脱厄瓜多尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,期确保任何嫌疑犯都不能法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合国人员法网不可接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,期确保无嫌犯能法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,法网

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中女选手进入到法网的四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外找到庇护所,法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发出一个他们将法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美仍然致力于建立一种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁脱厄瓜尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合人员法网,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为人,法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不些人逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度运行,执行所判决(人担保)以及保证赔偿罪行造成民事损害和支付诉讼费用(物担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期结束,不向凶手发一个他们将逃脱法网信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类臭名昭著嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好留守机制,确保战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑个问题,以期确保任何嫌疑犯都不逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,犯有严重性质罪行联合国人员逃脱法网,是不可以接受

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃嫌犯,不应允许种族灭绝最严重凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进法网四分之一决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

,他们最终法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中一些人却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人应该知道,如果他们犯下这样罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹为诉讼程序目,即其主要目证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度运行,执行所作出判决(人)以及证赔偿罪行造成民事损害和支付诉讼费用(物)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期结束,不能向凶手发出一个他们将逃脱法网信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类臭名昭著嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立一种高效、成本效益良好留守机制,确战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确任何嫌疑犯不能逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行联合国人员逃脱法网不可以接受

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确无嫌犯能逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃嫌犯,不应允许种族灭绝最严重凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,
fǎ wǎng
justice; les filets de la loi; le bras de la loi; les rets de la loi
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之决赛。

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这逃避法网

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中却在外国找到庇护所,逃避了法网

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥的法网,他被控贩运炸药和毒

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何都不能逍遥法外。

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个都应该知他们犯下这样的罪行,他们就不会也无法逃脱法网

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期的结束,不能向凶手发出个他们将逃脱法网的信息。

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷之类的臭名昭著的嫌犯逃脱法网

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立种高效、成本效益良好的留守机制,确保战争罪犯难逃法网

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔的法网

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能逃脱法网

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行的联合国员逃脱法网,是不可以接受的。

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃的嫌犯,不应允许种族灭绝最严重的凶手、其策划者和行为,逃脱法网

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法网 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王, 法网, 法文, 法文协会, 法文译制片, 法西斯,