À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法件。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法件应成为这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法件和宣传
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法
件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法
件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法件中注明信仰的法
感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关放核材料贩运问题的法
件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法件应成为这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关国际标准的各种法
件和宣传
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法件保护艺术创作和
产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法
件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法
件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法件中注明信仰的法
感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条例。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件,
有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件
,巴基斯坦已签署或批准了其
11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况然会限制其查阅法
件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法件应成为这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法件和宣传
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有进行详细规划,以纠正法
件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重
的国际法
件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列需的法
件,为有效行使职能创造了
条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法
件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重的政治与法
件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对求在法
件中注明信仰的法
感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他,
后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男平等的原则体现在法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成法律文件,据此可进
公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法律文件中,均没有对妇歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,有效
使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法是国家的最高法件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法件,
而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现在法件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法件应成为这
努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于国际标准的各种法件和宣传
件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
在上面提到的所有法件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
在12反恐怖主义法
件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的国际法
件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略是一战略声明,不是一
法
件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《国际刑事法院规约》是极其重要的政治与法件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求在法件中注明信仰的法
感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
La Constitution géorgienne est le document législatif le plus important du pays.
格鲁吉亚宪法家的最高法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.
她们没有任何法律文件,因而更容易被剥削。
Le principe de l'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans la loi.
男女平等的原则体现法律文件和条例中。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。
L'existence de documents juridiques fermes et sans équivoque devrait participer de cet effort.
有力且明确的法律文件应成为这努力的一个内容。
Par ailleurs, plusieurs documents juridiques et documents de promotion des règles internationales ont été élaborés.
编写了关于际标准的各种法律文件和宣传文件。
Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.
计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.
有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。
Dans l'ensemble des dispositifs juridiques mentionnés ci-dessus, on n'observe aucune discrimination à l'égard des femmes.
提到的所有法律文件中,均没有对妇女实行歧视。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件补充、发展和改进了有关确认越南籍的准则。
Le Pakistan a signé ou ratifié 11 des 12 instruments antiterroristes.
12
反恐怖主义法律文件中,巴基斯坦已签署或批准了其中11
。
Madagascar dispose de textes juridiques protégeant la liberté de la création et de la production artistiques.
马达加斯加现存法律文件保护艺术创作和生产自由。
Cet important document juridique international constitue une base appropriée pour le respect des droits de l'enfant.
这重要的
际法律文件提供了尊重儿童权利的适当基础。
Il a arrêté un plan de travail concret et adopté une série d'instruments juridiques.
反恐怖机构制定了具体工作计划,通过了一系列必需的法律文件,为有效行使职能创造了必要条件。
Donc, la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique.
所以说,反贫困战略一
战略声明,不
一
法律文件。
Le Statut de la Cour pénale internationale est un document politique et juridique d'une importance capitale.
《际刑事法院规约》
极其重要的政治与法律文件。
Le Comité était préoccupé par la loi exigeant l'indication de la religion dans les documents officiels.
消除种族歧视委员会对要求法律文件中注明信仰的法律感到关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。