Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关法律援助的国际协定,或在对等基
行的。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关法律援助的国际协定,或在对等基
行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
交人没有就拒绝
法律援助
出
诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在诉的理由,因而拒绝
法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,交人指出了为被告
法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者的法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过
引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展法律援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出为被告提供法律援助的重要
。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善为受害者提供的法律顾问体系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关法律援助的国际协定,或在对等基
行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
交人没有就拒绝
法律援助
出
诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在诉的理由,因而拒绝
法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,交人指出了为被告
法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者的法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法中的这类活动是根据有关提供法
援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法
援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法援助中心受委托推行甄别进
。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干一个国家资助的法
援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法
援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法援助补充和完善了为受害者提供的法
顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的际协定,或在对等基础
进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在的理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者提供的法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法程序中
这类活动是根据有关提供法
援助
国际协定,或在对等基础上进行
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法援助领域里国际合作
一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护改革措施,意在消除法
援助制度可能受到
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法
援助
议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提法
援助
请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法援助提
上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法援助
提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件妇女是否符合条件以获得法
援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法
援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法援助
公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
师
意见认为不存在上诉
理由,因而拒绝提供法
援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指了为被告提供法
援助
重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都能很容易地获得法
援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国双边相互法
援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法援助补充和完善了为受害者提供
法
顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关
法律援助
国际协定,或在对等基础
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执有关被告者辩护
改革措施,意在消除法律援助制度可能受到
滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助
议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还出法律援助
请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推甄别
程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
交人没有就拒绝
法律援助
出
诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
交此类案件
妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立免费法律援助
公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师意见认为不存在
诉
理由,因而拒绝
法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,交人指出了为被告
法律援助
重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人有
拒绝提供法律援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
有设立提供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者提供的法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活
是根据有关提供法律援助
国际协
,或在对等基础上进行
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护改革措施,意在消除法律援助制度可能受到
滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助
书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师意见认为不存在上诉
理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律援助重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者提供法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。