法语助手
  • 关闭

法律学

添加到生词本

droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和法律

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与法律程序有关的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些态发展对早日设立一个常设国法院的影响及其对国法律的贡献不能低估。 这一点最明确地体现在法庭关于受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等育中,经济、法律、环境和新闻中的女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医有关的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


véhémentement, véhiculaire, véhicule, véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard, veine, veiné, veine porte, veinectomie, veinée, veiner, veinette, veineux, veinite, veinoclyse, veinoclyse vénoclyse, veinographie, veinopuncture, veinosité, veinospasme, veinotomie,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄政治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有关各种观点进步发展方向步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立个常设国际刑事法院影响及其对国际刑事法法律贡献不能低估。 这点最明确地体现在法庭关于受害者开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次高等教育中,经济、法律、环境和新闻女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指,维也纳谈判采用种特别法律办法:两项议定书虽然从法律上讲是“任择”,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩暴力肇事者,是打击基于性别暴力方面有罪不罚现象关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医和教育有关科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


vélarium, vélaut!, Velay, Velban, velche, velcro, veld, veld(t), veldt, vêler,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这,我们赞扬为卢旺达生执行特别奖助金案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事程序有关各种观点进一步发展向迈出一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于布了信息发展法,正在制定一项关于控制草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一个常设国际刑事法院影响及其对国际刑事法贡献不能低估。 这一点最明确地体现在法庭关于受害者开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次高等教育中,经济、、环境和新闻女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用是一种特别办法:两项议定书虽然从上讲是“任择”,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

发展和通过国际、区域和国家机构而起诉针对妇女和女孩暴力肇事者,是打击基于性别暴力有罪不罚现象关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济、医和教育有关科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一个常设国际刑事法院的影响及其对国际刑事法法律的贡献不能低估。 这一点最明确地体现在法庭受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻中的女比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基性别的暴力方面有罪不罚现象的键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部的一研究表明,安哥拉女孩偏重与工业化、经济法律、医和教育的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和法律客座

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

玻利维亚为31名法律举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与法律程序有关的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正制定一项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一个常设事法院的影响及其对事法法律的贡献不能低估。 这一点最明确地体现法庭关于受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

较低层次的高等育中,经济、法律、环境和新闻中的女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们如下四个领域也占多数:育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过、区域和法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医有关的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


veloutine, Velpeau, veltage, velte, velu, vélu, velum, vélum, velux, velventine,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,

用户正在搜索


vénérologiste, vénérologue, venet, vénète, venette, veneur, venezuela, Vénézuélien, venez-y-voir, vengeance,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,

用户正在搜索


ventilation d'affaiblissement, ventiler, ventileuse, ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一个常设国际刑事法院的影响及其对国际刑事法法律的贡献不能低估。 这一点最明确地体现在法于受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等教育中,经济、法律和新闻中的女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医和教育的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

曾担任康涅狄格大政治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有关的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日立一个常国际刑事法院的影响及其对国际刑事法法律的贡献不能低估。 这一点最明现在法庭关于受害者的创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻中的女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医和教育有关的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

约有十来个课程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有关的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一个常设国际刑事法院的影响及其对国际刑事法法律的贡低估。 这一点最明确地体现在法庭关于受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻中的女生比例较高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四个领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从参加《公约》就参加该两项议定书这个意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪罚现象的关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医和教育有关的科目,而太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,
droit
législation

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十程,包括法律,土木工程和环境已经开设。

Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.

他曾担任康涅狄格大政治和法律客座教授。

Un atelier régional destiné à 31 professeurs de droit a eu lieu en Bolivie.

在玻利维亚为31名法律教授举办了一次区域讲习班。

C'est à ce titre que nous nous félicitons du programme spécial de bourses à l'intention des étudiants rwandais en droit.

在这方面,我们赞扬为卢旺达法律生执行的特别奖助金方案。

Les étudiants en droit connaissent bien la maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source.

法律生都熟悉这样一句格言:流水高不过源头。

Elle constituait également un progrès dans la promotion de divers concepts de la science criminelle et des procédures judiciaires actuelles.

公约也是朝着使现有与刑事法律程序有关的各种观点进一步发展的方向迈出的一步。

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案。

L'impact de ces événements sur l'établissement rapide d'une cour pénale internationale permanente et leur contribution à la jurisprudence du droit pénal international ne sauraient être trop soulignés.

这些事态发展对早日设立一常设国际刑事法院的影响及其对国际刑事法法律的贡献不能估。 这一点最明确地体现在法庭关于受害者的开创性工作中。

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻中的女生比例高。

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

她们在如下四领域也占多数:教育(83%),社会科、商法律(61.5%),人文和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

On a noté que les négociations de Vienne avaient pris un tour juridique particulier: bien que légalement «facultatifs», les Protocoles étaient aussi «additionnels», ce qui signifiait qu'il était impossible d'être partie aux Protocoles sans être partie à la Convention à laquelle ils se rapportaient.

会上指出,维也纳谈判采用的是一种特别的法律办法:两项议定书虽然从法律上讲的是“任择”的,但从不参加《公约》就不可能参加该两项议定书这意义上讲,却又是“附加”的。

Le développement de la jurisprudence et l'exercice de poursuites pénales contre les auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles devant les institutions judiciaires internationales, régionales et nationales revêtent une importance capitale dans la lutte contre l'impunité en ce qui concerne les actes de violence sexiste.

法律的发展和通过国际、区域和国家法律机构而起诉针对妇女和女孩的暴力肇事者,是打击基于性别的暴力方面有罪不罚现象的关键步骤。

Cependant, une étude du Ministère de l'éducation a permis de découvrir que les filles préféraient encore étudier des matières utiles pour les métiers de l'industrie chimique, de l'économie, du droit, de la santé et de l'éducation, plutôt que pour les métiers de l'électronique ou de la mécanique, par exemple.

但是教育部的一项研究表明,安哥拉女孩偏重于选与工业化、经济法律、医和教育有关的科目,而不太喜欢电子和机械等科目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律学 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力, 法律许可的, 法律学, 法律学家, 法律用语, 法律援助, 法律约束,